來源: Bleacher Report
網址: https://tinyurl.com/y7prg5tu
Kyrie Irving Among Athletes Enrolled in Harvard Business School Program
Kyrie Irving與其他一些運動員錄取進哈佛商學院學程
Boston Celtics point guard Kyrie Irving headlines the newest group of
athletes to enroll in "Crossover Into Business," a Harvard Business School
course created to help stars from the world of sports maximize their earning
potential during and after their playing careers.
最近波士頓Celtics控衛Kyrie Irving上了運動新聞群組頭條,他被錄取進哈佛商學院學
程--"跨界經營"(Crossover Into Business)--這個學程的目的是要幫助運動明星找到他們
的潛力,在他們還在職業生涯或者是退休後就可以增加他們的收入。
On Tuesday, Nicole Yang of Boston.com reported Irving is joined in the class
by Denver Nuggets power forward Paul Millsap and former NFL tight end
Martellus Bennett, among others. Longtime NBA forwards Chris Bosh and Caron
Butler previously completed the program.
星期二波士頓當地記者報導Kyrie Irving與丹佛金塊強力前鋒Paul Millsap,前NFL明星
Martellus Bennett以及其他一些明星錄取了這個學程。之前也有前鋒Chris Bosh及Caron
Butler已經修完這個學程。
照片: https://imgur.com/w8m1ET9.jpg
Irving has already started to broaden his appeal by taking his Uncle Drew
character, which was developed for Pepsi commercials, mainstream with a
featured film by the same name released this summer.
Irving藉由為了替百事可樂廣告發展出的角色Uncle Drew開始拓展他的領域,今年夏天更
用這個角色製做了影片,在主流媒體上播放。
In June, Boston.com's Kevin Slane asked the 26-year-old Duke product about
his interests away from the basketball court.
六月份這位杜克大學的校友接受採訪,問到他籃球場外的興趣有哪些。
"I feel like if I had the same amount of time that I was afforded [for
basketball] to learn about business and investments, I think I'd probably be
in a pretty different place," he said. "You just gotta learn as best you can
on your own time."
「我認為若是我用同樣在籃球的時間去學習經營跟投資的話,我應該會在一個很不一樣的
地位,」他說。「在花自己的時間學習時,就是要學到最好。」
Taking a course at Harvard is a significant step in that process.
去哈佛上課就是很重要的一步。
At the same time, Irving is working back from knee surgery that forced him to
miss the latter stages of the 2017-18 season, including the playoffs.
在此同時,Irving也努力的從他的膝關節手術康復中,那傷勢迫使他在2017-18球季後段缺
席,更包括了季後賽。
--
照片右上角那位是???????? ZAZA??????!!!!
--
網址: https://tinyurl.com/y7prg5tu
Kyrie Irving Among Athletes Enrolled in Harvard Business School Program
Kyrie Irving與其他一些運動員錄取進哈佛商學院學程
Boston Celtics point guard Kyrie Irving headlines the newest group of
athletes to enroll in "Crossover Into Business," a Harvard Business School
course created to help stars from the world of sports maximize their earning
potential during and after their playing careers.
最近波士頓Celtics控衛Kyrie Irving上了運動新聞群組頭條,他被錄取進哈佛商學院學
程--"跨界經營"(Crossover Into Business)--這個學程的目的是要幫助運動明星找到他們
的潛力,在他們還在職業生涯或者是退休後就可以增加他們的收入。
On Tuesday, Nicole Yang of Boston.com reported Irving is joined in the class
by Denver Nuggets power forward Paul Millsap and former NFL tight end
Martellus Bennett, among others. Longtime NBA forwards Chris Bosh and Caron
Butler previously completed the program.
星期二波士頓當地記者報導Kyrie Irving與丹佛金塊強力前鋒Paul Millsap,前NFL明星
Martellus Bennett以及其他一些明星錄取了這個學程。之前也有前鋒Chris Bosh及Caron
Butler已經修完這個學程。
照片: https://imgur.com/w8m1ET9.jpg
Irving has already started to broaden his appeal by taking his Uncle Drew
character, which was developed for Pepsi commercials, mainstream with a
featured film by the same name released this summer.
Irving藉由為了替百事可樂廣告發展出的角色Uncle Drew開始拓展他的領域,今年夏天更
用這個角色製做了影片,在主流媒體上播放。
In June, Boston.com's Kevin Slane asked the 26-year-old Duke product about
his interests away from the basketball court.
六月份這位杜克大學的校友接受採訪,問到他籃球場外的興趣有哪些。
"I feel like if I had the same amount of time that I was afforded [for
basketball] to learn about business and investments, I think I'd probably be
in a pretty different place," he said. "You just gotta learn as best you can
on your own time."
「我認為若是我用同樣在籃球的時間去學習經營跟投資的話,我應該會在一個很不一樣的
地位,」他說。「在花自己的時間學習時,就是要學到最好。」
Taking a course at Harvard is a significant step in that process.
去哈佛上課就是很重要的一步。
At the same time, Irving is working back from knee surgery that forced him to
miss the latter stages of the 2017-18 season, including the playoffs.
在此同時,Irving也努力的從他的膝關節手術康復中,那傷勢迫使他在2017-18球季後段缺
席,更包括了季後賽。
--
照片右上角那位是???????? ZAZA??????!!!!
--
All Comments