https://goo.gl/MNVqW9 (原文網址)
www.cleveland.com/cavs/index.ssf/2017/02/why_kyle_korver_had_red_x_on_h.html
By Chris Fedor, cleveland.com
on February 24, 2017 at 6:00 AM, updated February 24, 2017 at 6:06 AM
https://www.youtube.com/watch?v=c2oqM_u43NM
Cavs’ Kyle Korver explains his support of End It Movement
Korver解釋他所支持的「終結(奴隸)運動」
CLEVELAND, Ohio -- Cleveland Cavaliers sharpshooter Kyle Korver marked his
right hand with a red X during Thursday night's game against the New York
Knicks. It was still there when he exited the arena.
It didn't mark the spot where he wanted the ball from his teammates. No, this
stain carried a much deeper meaning.
騎士隊的神射手Korver在面對尼克來訪的比賽中,在右手的手背上劃了個紅色的X,
直到離開比賽場館時,那個標記依然還在。
這並不是標記著他向隊友們要球的意思,不,這個烙印有著更深刻的意思。
"The red X that I'm wearing, it's on my clothes too, went all out today,"
Korver said while pointing to his t-shirt and hat that also had the mark.
"One day a year, and literally thousands of people across the world, letting
people know there's over 27 million slaves in the world today."
It's called the End It Movement, which Korver has been part of for three or
four years.
「我身上的這個紅色X,在我衣著上也有,我會整天穿著它」Korver指著T恤和帽子上的
X圖案說:每年的這一天,真說起來,世上數以千計的人們(跟我一樣推廣這個運動),
想讓社會大眾觀注在今日世界上還有2千7百萬的奴隸。
而Korver參與這個「終結(奴隸)運動 」已經有三四年了
His photo is on the website, one of the many athletes that has joined this
fight for freedom that started in Atlanta in 2013, raising awareness for this
global issue. Korver also tweeted out his own picture in support Thursday,
the day on this year's calendar that represented "Shine A Light On Slavery
Day."
這個為追求自由所做的行動始於2013的亞特蘭大,包含Korver在內的一眾運動選手參與
下,吸引了更多人的關注。Korver更在推特上推了自己參與的照片公開支持每年一度的
「點亮奴隸日」這個活動
"It looks a little differently than we thought before," Korver said of
slavery. "There's human trafficking, unfair wages across the world so it
looks a little differently, but 27 million people live like this and they
don't have a voice so this is a campaign.
「這跟我們所想的有些不同」Korver談及所謂的奴隸,人口販賣及低工資遍及整個世界
也許這和人們所想的奴禁不太一樣,但是高達2千7百萬人被迫活在這樣悲慘的日子下,
卻沒有任何管道可以發聲,所以需要有人挺身而出。
"I think it's the fifth year, everyone putting on a red X and posting it on
social media. Raising awareness. Just trying -- I mean, people hear that
number and they're like, 'Man, are you serious? I didn't know about that.'"
Notable celebrities have also joined forces with the movement and Freedom
Fighters worldwide, using their voices. Ashton Kutcher made an emotional
speech about human trafficking at a Senate Foreign Relations Committee
hearing on how to put an end to modern slavery. The hope is to turn awareness
into action.
大家把X標記放在身上並在社群媒體上宣揚,這個行動已經邁入第五年了。不停努力,我
是說,當人們聽的那個數字時的反應都是「老兄,你是認真的嗎?我完全不知道啊」
許多公眾人物也不斷努力奔走,善用名人光環大聲疾呼。例如艾希頓.庫奇更在參議院
外交委員會的人口販賣公聽會上為終止當今社會的奴隸為題發表了感人的演說,這些行
動無非是希望能將關注化為行動。
"There's a bill in Congress right now that's about to go through to raise a
bunch of money," Korver said.
According to enditmovement.com, more than $4 million has been raised and the
distinct red X has been shared over 500 million times. In previous years,
"Shine a Light on Slavery Day" has sparked a viral response on social media,
with numerous people, including Korver, drawing red X's on their hands and
sharing the photos on social media platforms.
現在國會正在審關於募款的法案,Korver說
根據網站的資料,他們總共募到超過4百萬及5億次的分享。而前一年「照亮奴隸日」
在社群媒體上造成了病毒式散播,包含Korver內,無以數計的人們把手上劃著X的圖案
在社群媒體平台上分享。
"There's a lot of people fighting this fight," he said. "That's what these
red X's are all about."
有無數的人們正在為這場戰鬥努力,他說,而這正是這個紅X所要傳達的目的。
https://enditmovement.com/resources.html 活動網站
Korver推特分享的圖片
https://twitter.com/KyleKorver/status/834880238932885504
http://m.imgur.com/U0yzc7E.jpg
場上的截圖
http://m.imgur.com/Eemn5gl.jpg
同場加映
http://m.imgur.com/oKxm4NR.jpg
今天看了一堆Shaqtin'a foll 覺得有點厭煩,看到korver這個新聞至少讓人比較
正向一點,這個活動實質上還有什麼具體行動目前我還沒看到,但先分享給大家
然後文筆不順或是文意錯誤都歡迎指教
--
www.cleveland.com/cavs/index.ssf/2017/02/why_kyle_korver_had_red_x_on_h.html
By Chris Fedor, cleveland.com
on February 24, 2017 at 6:00 AM, updated February 24, 2017 at 6:06 AM
https://www.youtube.com/watch?v=c2oqM_u43NM
Korver解釋他所支持的「終結(奴隸)運動」
CLEVELAND, Ohio -- Cleveland Cavaliers sharpshooter Kyle Korver marked his
right hand with a red X during Thursday night's game against the New York
Knicks. It was still there when he exited the arena.
It didn't mark the spot where he wanted the ball from his teammates. No, this
stain carried a much deeper meaning.
騎士隊的神射手Korver在面對尼克來訪的比賽中,在右手的手背上劃了個紅色的X,
直到離開比賽場館時,那個標記依然還在。
這並不是標記著他向隊友們要球的意思,不,這個烙印有著更深刻的意思。
"The red X that I'm wearing, it's on my clothes too, went all out today,"
Korver said while pointing to his t-shirt and hat that also had the mark.
"One day a year, and literally thousands of people across the world, letting
people know there's over 27 million slaves in the world today."
It's called the End It Movement, which Korver has been part of for three or
four years.
「我身上的這個紅色X,在我衣著上也有,我會整天穿著它」Korver指著T恤和帽子上的
X圖案說:每年的這一天,真說起來,世上數以千計的人們(跟我一樣推廣這個運動),
想讓社會大眾觀注在今日世界上還有2千7百萬的奴隸。
而Korver參與這個「終結(奴隸)運動 」已經有三四年了
His photo is on the website, one of the many athletes that has joined this
fight for freedom that started in Atlanta in 2013, raising awareness for this
global issue. Korver also tweeted out his own picture in support Thursday,
the day on this year's calendar that represented "Shine A Light On Slavery
Day."
這個為追求自由所做的行動始於2013的亞特蘭大,包含Korver在內的一眾運動選手參與
下,吸引了更多人的關注。Korver更在推特上推了自己參與的照片公開支持每年一度的
「點亮奴隸日」這個活動
"It looks a little differently than we thought before," Korver said of
slavery. "There's human trafficking, unfair wages across the world so it
looks a little differently, but 27 million people live like this and they
don't have a voice so this is a campaign.
「這跟我們所想的有些不同」Korver談及所謂的奴隸,人口販賣及低工資遍及整個世界
也許這和人們所想的奴禁不太一樣,但是高達2千7百萬人被迫活在這樣悲慘的日子下,
卻沒有任何管道可以發聲,所以需要有人挺身而出。
"I think it's the fifth year, everyone putting on a red X and posting it on
social media. Raising awareness. Just trying -- I mean, people hear that
number and they're like, 'Man, are you serious? I didn't know about that.'"
Notable celebrities have also joined forces with the movement and Freedom
Fighters worldwide, using their voices. Ashton Kutcher made an emotional
speech about human trafficking at a Senate Foreign Relations Committee
hearing on how to put an end to modern slavery. The hope is to turn awareness
into action.
大家把X標記放在身上並在社群媒體上宣揚,這個行動已經邁入第五年了。不停努力,我
是說,當人們聽的那個數字時的反應都是「老兄,你是認真的嗎?我完全不知道啊」
許多公眾人物也不斷努力奔走,善用名人光環大聲疾呼。例如艾希頓.庫奇更在參議院
外交委員會的人口販賣公聽會上為終止當今社會的奴隸為題發表了感人的演說,這些行
動無非是希望能將關注化為行動。
"There's a bill in Congress right now that's about to go through to raise a
bunch of money," Korver said.
According to enditmovement.com, more than $4 million has been raised and the
distinct red X has been shared over 500 million times. In previous years,
"Shine a Light on Slavery Day" has sparked a viral response on social media,
with numerous people, including Korver, drawing red X's on their hands and
sharing the photos on social media platforms.
現在國會正在審關於募款的法案,Korver說
根據網站的資料,他們總共募到超過4百萬及5億次的分享。而前一年「照亮奴隸日」
在社群媒體上造成了病毒式散播,包含Korver內,無以數計的人們把手上劃著X的圖案
在社群媒體平台上分享。
"There's a lot of people fighting this fight," he said. "That's what these
red X's are all about."
有無數的人們正在為這場戰鬥努力,他說,而這正是這個紅X所要傳達的目的。
https://enditmovement.com/resources.html 活動網站
Korver推特分享的圖片
https://twitter.com/KyleKorver/status/834880238932885504
http://m.imgur.com/U0yzc7E.jpg

場上的截圖
http://m.imgur.com/Eemn5gl.jpg

同場加映
http://m.imgur.com/oKxm4NR.jpg

今天看了一堆Shaqtin'a foll 覺得有點厭煩,看到korver這個新聞至少讓人比較
正向一點,這個活動實質上還有什麼具體行動目前我還沒看到,但先分享給大家
然後文筆不順或是文意錯誤都歡迎指教
--
All Comments