KG Compares Sullinger to Perkins - 波士頓塞爾提克 Boston Celtics

By Poppy
at 2012-11-07T11:37
at 2012-11-07T11:37
Table of Contents
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1GcTTCQ7 ]
作者: davidlu (路路) 看板: NBA
標題: [外絮] KG Compares Sullinger to Perkins
時間: Wed Nov 7 11:36:41 2012
KG Compares Sullinger to Perkins
KG 比較 Sullinger 和 Perkins
By Marc D'Amico
Celtics.com
November 6, 2012
http://tinyurl.com/aaykys7
WALTHAM, Mass. – Is Jared Sullinger the next Kendrick Perkins?
Jared Sullinger會是下一個Kendrick Perkins嗎?
When it comes to skill set, absolutely not. But if you ask Kevin Garnett,
there are some very important similarities between Boston’s rookie power
forward and its beloved former center.
就技術的層面來說,絕對沒有。但是如果你問KG,他會說他們之間有很多重要的相似特質
“He reminds me a lot of Perk, man, when Perk was here,” Garnett said on
Tuesday. “Obviously he’s not the defensive player that Perk was, but his
IQ, moving the ball, being unselfish… he’s a great teammate.”
“他讓我想起很多Perkins在這裡的種種,顯然他還不是Perkins那樣的防守球員,但是他
的IQ、球的轉移,無私…他是一個好隊友” KG週二說道
Perkins was one of the best teammates to ever walk through Boston’s locker
room. He came into the league as a raw 18-year-old center who wasn’t
particularly great at anything, but over time he grew into a man. He turned
himself into the smart, unselfish, defensive-minded center who started
alongside Garnett during Boston’s championship season in 2007-08.
綜觀Boston的休息室,Perkins是最好的隊友之一。他進入聯盟時是一個18歲的中鋒,並
不特別會任何事情。但之後他成長並轉變為一個聰明、不自私、防守為重的中鋒。在
07-08 Boston的冠軍球季和KG並肩作戰。
Tears were shed when Perkins was traded to the Oklahoma City Thunder on Feb.
24, 2011. That’s how great of a teammate he was, how strong of a player he
was, and how much the rest of the Celtics loved being around him.
看看2011當年二月Perkins被交易到OKC我們留下的眼淚,就知道他是一個多好、多強悍的
隊友,Celtics的大家都愛跟他一起。
To draw comparisons to a former Celtics player like Perkins is impressive in
its own right. When that comparison comes from someone of Garnett’s stature,
it puts the comment in a whole other stratosphere.
當和Perkin這樣令人印象深刻的前隊友做比較,當這些來自於KG的標準,這都使得這些評
論處於一個崇高的地位。
“It means a lot, especially coming from Kevin,” said Sullinger, who
received his first career start Saturday night in Washington, D.C. “When
Kevin gives anyone praise, I mean, he really likes you. So it’s a blessing.”
“這有很多意義,特別是它來自於KG” 上週六在對巫師的比賽中生涯首發的Sullinger說
“當KG讚美一個人,代表他是真的很欣賞你,所以這是很幸運的一件事。”
A player needs to do everything the right way in order to spur a comment like
that from Garnett. In his five-plus months as a Celtic, Sullinger has done
exactly that.
一個球員必須做好每件事才能得到像KG這樣的激勵。這五個多月在Celtics的期間,
Sullinger做得很好。
Ask anyone who has run into the 20-year-old Ohio native since he was drafted
on June 29. From his teammates, to his coaches, to front office personnel, to
fans, everyone has been floored by his down-to-Earth personality and his
commitment to improving.
從六月底的選秀開始,他的隊友、教練、員工、球迷,無一不被這位20歲來自Ohio的球員
的樸實與求進步的個性所震懾。
Sullinger’s comments on Tuesday prove that point even further. He graciously
accepted Garnett’s comments when notified of them, but concluded his
response with this: “At the same time I’ve got to keep working. And that’s
pretty much my motto: Just keep working.”
Sullinger的回應更證明了這一點。他欣然接受KG的提醒和評論,並回應:”同時我會繼續
努力,這就和我的座右銘一樣:持續努力。”
Sullinger also understands his limits. He’s grounded and knows that he needs
to use his mind more than anything to become a successful pro.
Sullinger也知道他的極限,他還在起步階段並且深知他必須多利用他的心智去成為一個
成功的職業球員。
“For myself, I’m not the strongest, I’m not the fastest, I’m not the most
athletic,” he said, “but if I can think the game and be one step ahead of
everybody else, it kind of puts you in those right positions.”
我不是最強壯的、也不是最快最好的運動員。但如果我可以思考比賽並比任何人都多
進一步,這將會帶領我往正確的方向。
This is a rookie talking? He sounds, thinks and plays like a
seasoned vet.
這是一個新秀的發言? 他的言行舉止就像一個經驗老到的老鳥。
You’ve heard how smart he is, but listen to this: Garnett called Sullinger’
s basketball IQ “unbelievable” while describing the youngster’s
characteristics. He also said Sullinger is a “no-nonsense guy” who “does
his job.”
你也許已經聽過他有多聰明,但是聽KG說: Sullinger的籃球智商和其他年輕球員相比是
難以置信的,他是一個正經的人,做自己該做的事。
As Sullinger told us today, he began developing those traits before most
children are even enrolled in kindergarten.
如同Sullinger今天說的:他比大部分上幼稚園的小孩還要早發展出這些特質。
“My dad helped me out with that at an early age,” said Sullinger. “There’
s times where we were watching a basketball game and he’s telling me who
created that shot, and he’s teaching me all of these things. So it was at an
early age, when I was like four or five, and from there it just carried over.
我爸在我幼年時幫助我很多,我們一起觀看籃球比賽,他會告訴我誰投進了球,教導我所
有的事情。在我還是四五歲的時候,這些東西從那時就持續存在至今。
Sixteen years later, Sullinger is rocking a Celtics uniform and is now being
compared to one of the integral pieces to Boston’s most recent championship
team. It’s high praise, but it’s well deserved.
十六年後,Sullinger撼動Celtics的制服組,並把他和Boston近年冠軍隊的一部分做比
較。這是很高的讚美,但那是他應得的。
Celtics fans miss Kendrick Perkins, but they will grow to love Jared Sullinger.
賽迷想念Kendrick Perkins,但他們也會開始愛上Jared Sullinger。
--
隨興。隨拍。隨筆
http://david90123.blogspot.com/
喜愛旅行、攝影、記錄生活的小小天地
--
作者: davidlu (路路) 看板: NBA
標題: [外絮] KG Compares Sullinger to Perkins
時間: Wed Nov 7 11:36:41 2012
KG Compares Sullinger to Perkins
KG 比較 Sullinger 和 Perkins
By Marc D'Amico
Celtics.com
November 6, 2012
http://tinyurl.com/aaykys7
WALTHAM, Mass. – Is Jared Sullinger the next Kendrick Perkins?
Jared Sullinger會是下一個Kendrick Perkins嗎?
When it comes to skill set, absolutely not. But if you ask Kevin Garnett,
there are some very important similarities between Boston’s rookie power
forward and its beloved former center.
就技術的層面來說,絕對沒有。但是如果你問KG,他會說他們之間有很多重要的相似特質
“He reminds me a lot of Perk, man, when Perk was here,” Garnett said on
Tuesday. “Obviously he’s not the defensive player that Perk was, but his
IQ, moving the ball, being unselfish… he’s a great teammate.”
“他讓我想起很多Perkins在這裡的種種,顯然他還不是Perkins那樣的防守球員,但是他
的IQ、球的轉移,無私…他是一個好隊友” KG週二說道
Perkins was one of the best teammates to ever walk through Boston’s locker
room. He came into the league as a raw 18-year-old center who wasn’t
particularly great at anything, but over time he grew into a man. He turned
himself into the smart, unselfish, defensive-minded center who started
alongside Garnett during Boston’s championship season in 2007-08.
綜觀Boston的休息室,Perkins是最好的隊友之一。他進入聯盟時是一個18歲的中鋒,並
不特別會任何事情。但之後他成長並轉變為一個聰明、不自私、防守為重的中鋒。在
07-08 Boston的冠軍球季和KG並肩作戰。
Tears were shed when Perkins was traded to the Oklahoma City Thunder on Feb.
24, 2011. That’s how great of a teammate he was, how strong of a player he
was, and how much the rest of the Celtics loved being around him.
看看2011當年二月Perkins被交易到OKC我們留下的眼淚,就知道他是一個多好、多強悍的
隊友,Celtics的大家都愛跟他一起。
To draw comparisons to a former Celtics player like Perkins is impressive in
its own right. When that comparison comes from someone of Garnett’s stature,
it puts the comment in a whole other stratosphere.
當和Perkin這樣令人印象深刻的前隊友做比較,當這些來自於KG的標準,這都使得這些評
論處於一個崇高的地位。
“It means a lot, especially coming from Kevin,” said Sullinger, who
received his first career start Saturday night in Washington, D.C. “When
Kevin gives anyone praise, I mean, he really likes you. So it’s a blessing.”
“這有很多意義,特別是它來自於KG” 上週六在對巫師的比賽中生涯首發的Sullinger說
“當KG讚美一個人,代表他是真的很欣賞你,所以這是很幸運的一件事。”
A player needs to do everything the right way in order to spur a comment like
that from Garnett. In his five-plus months as a Celtic, Sullinger has done
exactly that.
一個球員必須做好每件事才能得到像KG這樣的激勵。這五個多月在Celtics的期間,
Sullinger做得很好。
Ask anyone who has run into the 20-year-old Ohio native since he was drafted
on June 29. From his teammates, to his coaches, to front office personnel, to
fans, everyone has been floored by his down-to-Earth personality and his
commitment to improving.
從六月底的選秀開始,他的隊友、教練、員工、球迷,無一不被這位20歲來自Ohio的球員
的樸實與求進步的個性所震懾。
Sullinger’s comments on Tuesday prove that point even further. He graciously
accepted Garnett’s comments when notified of them, but concluded his
response with this: “At the same time I’ve got to keep working. And that’s
pretty much my motto: Just keep working.”
Sullinger的回應更證明了這一點。他欣然接受KG的提醒和評論,並回應:”同時我會繼續
努力,這就和我的座右銘一樣:持續努力。”
Sullinger also understands his limits. He’s grounded and knows that he needs
to use his mind more than anything to become a successful pro.
Sullinger也知道他的極限,他還在起步階段並且深知他必須多利用他的心智去成為一個
成功的職業球員。
“For myself, I’m not the strongest, I’m not the fastest, I’m not the most
athletic,” he said, “but if I can think the game and be one step ahead of
everybody else, it kind of puts you in those right positions.”
我不是最強壯的、也不是最快最好的運動員。但如果我可以思考比賽並比任何人都多
進一步,這將會帶領我往正確的方向。
This is a rookie talking? He sounds, thinks and plays like a
seasoned vet.
這是一個新秀的發言? 他的言行舉止就像一個經驗老到的老鳥。
You’ve heard how smart he is, but listen to this: Garnett called Sullinger’
s basketball IQ “unbelievable” while describing the youngster’s
characteristics. He also said Sullinger is a “no-nonsense guy” who “does
his job.”
你也許已經聽過他有多聰明,但是聽KG說: Sullinger的籃球智商和其他年輕球員相比是
難以置信的,他是一個正經的人,做自己該做的事。
As Sullinger told us today, he began developing those traits before most
children are even enrolled in kindergarten.
如同Sullinger今天說的:他比大部分上幼稚園的小孩還要早發展出這些特質。
“My dad helped me out with that at an early age,” said Sullinger. “There’
s times where we were watching a basketball game and he’s telling me who
created that shot, and he’s teaching me all of these things. So it was at an
early age, when I was like four or five, and from there it just carried over.
我爸在我幼年時幫助我很多,我們一起觀看籃球比賽,他會告訴我誰投進了球,教導我所
有的事情。在我還是四五歲的時候,這些東西從那時就持續存在至今。
Sixteen years later, Sullinger is rocking a Celtics uniform and is now being
compared to one of the integral pieces to Boston’s most recent championship
team. It’s high praise, but it’s well deserved.
十六年後,Sullinger撼動Celtics的制服組,並把他和Boston近年冠軍隊的一部分做比
較。這是很高的讚美,但那是他應得的。
Celtics fans miss Kendrick Perkins, but they will grow to love Jared Sullinger.
賽迷想念Kendrick Perkins,但他們也會開始愛上Jared Sullinger。
--
隨興。隨拍。隨筆
http://david90123.blogspot.com/
喜愛旅行、攝影、記錄生活的小小天地
--
Tags:
NBA
All Comments

By Noah
at 2012-11-08T18:39
at 2012-11-08T18:39

By Rachel
at 2012-11-10T01:41
at 2012-11-10T01:41

By Daph Bay
at 2012-11-11T08:42
at 2012-11-11T08:42

By Adele
at 2012-11-12T15:44
at 2012-11-12T15:44

By Candice
at 2012-11-13T22:46
at 2012-11-13T22:46

By Ophelia
at 2012-11-15T05:48
at 2012-11-15T05:48

By Tom
at 2012-11-16T12:49
at 2012-11-16T12:49

By Ina
at 2012-11-17T19:51
at 2012-11-17T19:51

By Delia
at 2012-11-19T02:53
at 2012-11-19T02:53

By Sarah
at 2012-11-20T09:55
at 2012-11-20T09:55

By Hardy
at 2012-11-21T16:56
at 2012-11-21T16:56

By Ida
at 2012-11-22T23:58
at 2012-11-22T23:58

By Ethan
at 2012-11-24T07:00
at 2012-11-24T07:00

By Skylar Davis
at 2012-11-25T14:02
at 2012-11-25T14:02

By Edward Lewis
at 2012-11-26T21:04
at 2012-11-26T21:04

By Connor
at 2012-11-28T04:05
at 2012-11-28T04:05

By Genevieve
at 2012-11-29T11:07
at 2012-11-29T11:07

By Zenobia
at 2012-11-30T18:09
at 2012-11-30T18:09

By Lucy
at 2012-12-02T01:11
at 2012-12-02T01:11

By Linda
at 2012-12-03T08:12
at 2012-12-03T08:12

By Isabella
at 2012-12-04T15:14
at 2012-12-04T15:14

By Hedwig
at 2012-12-05T22:16
at 2012-12-05T22:16

By Dora
at 2012-12-07T05:18
at 2012-12-07T05:18
Related Posts
湖人輸球的最新戰犯

By Jessica
at 2012-11-06T23:28
at 2012-11-06T23:28
Terry:Celtics的板凳表現還遠遠不夠

By Suhail Hany
at 2012-11-06T22:28
at 2012-11-06T22:28
搜籃網新吉祥物 竟出現AV女優放蕩照片?

By Ina
at 2012-11-06T21:42
at 2012-11-06T21:42
Rivers:正在考慮縮減Rondo的出場時間

By Michael
at 2012-11-06T21:20
at 2012-11-06T21:20
JR

By Audriana
at 2012-11-06T18:12
at 2012-11-06T18:12