原文:https://tinyurl.com/3rjesp77
過去幾天面對宇宙教13打數7支安打其中有三支全壘打
Soto說最近火燙的手感要歸功於全壘打大賽
“I was thinking about it, and it really helped me a little bit get that
feeling of how to put the ball in the air and everything. I tried everything
I could in the first half, and the ball still was going to the ground. ...
I think the derby helped me out big time.”
簡單翻譯:
上半季試了各種方法,但球怎麼打都往地上鑽。全壘打大賽幫我抓到把球打飛的手感。
所以全壘打大賽到底對選手有什麼樣的影響呢?
鍵盤教練們怎麼看?
--
過去幾天面對宇宙教13打數7支安打其中有三支全壘打
Soto說最近火燙的手感要歸功於全壘打大賽
“I was thinking about it, and it really helped me a little bit get that
feeling of how to put the ball in the air and everything. I tried everything
I could in the first half, and the ball still was going to the ground. ...
I think the derby helped me out big time.”
簡單翻譯:
上半季試了各種方法,但球怎麼打都往地上鑽。全壘打大賽幫我抓到把球打飛的手感。
所以全壘打大賽到底對選手有什麼樣的影響呢?
鍵盤教練們怎麼看?
--
All Comments