James:我們在場上拼盡了全力 - NBA

Table of Contents

※ 引述《sillyxsilly (唏哩唏哩)》之銘言:
: 來源:https://goo.gl/A2peKu
: “我上次在騎士跟一名全明星球員一起打球是很久之前的事情了,缺少了Kevin Love,這
這句其實翻錯了

LBJ用了ㄧ個聽起來很不順的說法XD

"It's been a long time since I haven't played with another All-Star on my
team,"

(嘗試翻一下, 怎麼樣都很不順)
"我上一次在隊中沒有另一個全明星球員的情況下打球是很久以前的事了"

應該是指現役, 要不然:

KK: 你忘了我2015也是全明星嗎:)

--

All Comments

Elvira avatarElvira2018-03-21
其實他可以直接說Love的
Mason avatarMason2018-03-24
失言
William avatarWilliam2018-03-28
推,完全翻相反了,要黑也不是這樣
Dora avatarDora2018-03-29
KK也是全明星XD
Kama avatarKama2018-03-31
結果是翻錯 害酸酸們高潮了一下...
William avatarWilliam2018-04-05
他們在討論魯教練的工作是否陷入危機,因為詹皇在場
邊對他大吼,上次有這種待遇的教練已經領便當了 lol
Christine avatarChristine2018-04-09
翻正翻反酸酸照樣酸 樓下示範
Michael avatarMichael2018-04-09
老黑的文法本來就自成一格
Anonymous avatarAnonymous2018-04-13
原本根本翻反 釣到一堆酸酸高潮
Genevieve avatarGenevieve2018-04-15
放心這篇酸酸不會來推,然後繼續用那梗酸。
Faithe avatarFaithe2018-04-18
推澄清
Brianna avatarBrianna2018-04-19
KK表示:QQ
Quintina avatarQuintina2018-04-22
一般來說是用I haven't ..... since the last time.
...., (現在完成式否定+過去式),或是haven't + f
or a long while. 另外黑人確實常有雙重否定來加強
語氣,I don't like no tricks. 我不喜歡耍花樣。不
過實務上,他們有他們的文法,不常聽是滿容易混淆啦