J. JANKOVIC/M. Rybarikova 6-1, 6-2 - 溫網 Tennis

Brianna avatar
By Brianna
at 2009-05-28T23:31

Table of Contents


http://tinyurl.com/pfslqy
啊~怎麼變這麼多題

J. JANKOVIC/M. Rybarikova

6-1, 6-2

An interview with:

JELENAJANKOVIC

THE MODERATOR: Questions in English, please.

Q. Are you playing great again?

問:你再次打得很好了?

JELENA JANKOVIC: I think I'm coming back. This is the most important thing
for me,especially when you saw me playing a few months ago. It was really
disastrous. I was moving terrible. I was making so many errors. My game was
completely off, as well as my confidence.

Now I think I'm on the right track, and I'm trying to, you know, get into my
form again, the form that made me win a lot of matches last year. It made me
the player I was before. So I think I'm doing well at this moment. I hope to
continue.

JJ: 我想我正再回來。這對我是最重要的,特別你看我幾個月前怎麼打的,
那時在是個慘劇。我移動很爛。我犯許多錯誤。我的球技慘掛,我的信心也
是。

現在我想我在正確的軌道,我試著回到我的狀態,去年讓我贏很多比賽的狀
態。那讓我成為之前那個球員。所以我想我現在做得很好。我希望繼續。

Q. So you're feeling fast. You're anticipating better. You have more
confidence in the shots?

問:所以你覺得快。你預先動作比比較好,你對擊球比較有信心?

JELENA JANKOVIC: Yeah. I'm back to my normal weight, as well. I lost some
muscle, and, you know, I wasn't used to -- you know, my body before, I had
maybe 7 kilos more than I have now, which is a lot for me. When you put that
kind of weight on and you are not used to it, it's tough to move around.

Now I'm back to the position that I used to be In almost all my career, so my
game is getting back together. I'm trying to, little by little, play more
aggressive and move into the net as much as I can, and, you know, try to
improve my serve.

In this moment, I have a little bit, you know, I started to have difficulty --
strained my muscle in the abdominal, but when I play, I put the --they put
some kind of tape and all this, so it's fine. But when I take it off, it's a
little bit bothering me, but hopefully I will get better and better.

JJ:對啊,我也回到我正常體重。我流失一些肌肉,之前我不太習慣我的身體,
我大概比現在重了七公斤,那對我很多。當你在你身上放這麼多重量而你不習慣
,那就很難到處移動。

現在我回到一直以來我習慣的位置,所以我的球技又重組回來。我試著一點一滴
打得更積極並且盡量上網,並且改進我的發球。

現在,有點...嗯....我開始有些困難,我腹部肌肉扭傷,但當我比賽時,我放了
--他們放了一些膠布和這些,所以OK。但是當我拿下來的時候,那有點困擾我,
希望我會越來好。

(開始抱怨傷勢...去年的JJ回來了? O.o)
(某張照片JJ衣服飛起來 的確看到膠布)

Q. Would you rather play just a little bit out of the spotlight rather than
being in it like you started the year, the No. 1, the person everyone is
expecting to winthe Grand Slam?

問:你想要遠離下聚光燈打球還是想要像今年一開始一樣,世界第一,大家都覺
得你該贏個大滿貫?

JELENA JANKOVIC: I want to get back to that spotlight. It's not a matter of
being in the spotlight or not being there. It's a matter of playing good
tennis and having fun out there. That's the most important thing.

You need to enjoy. You need to enjoy the battle. You need to enjoy the
challenges. You need to enjoy everything. You need to go to the courts with a
smile on your face.

If you're No. 1 or No. 5 or whatever your ranking is, and you're not happy
with who you are or with your game or whatever, or with your job, I don't
think it's worth it, really.

So I think I'm enjoying my tennis again, which was not the case the last few
months. It was really tough for me to even smile on court with the way I
played. It was, you know, even tough to be out there, to be on court. But
things have changed, and I hope that, you know, I can just get better and
better each time.

JJ:我想要回到聚光燈下。無論在那或不在那聚光燈下都不重要。重要的事打好網
球並享受樂趣。這才是最重要的。

你得要享受。你得享受戰鬥。你需要享受挑戰。你需要享受所有事。你需要帶著微
笑上球場。

不論你是第一或第五或任何排名,你對自己或對比賽或無論甚麼或你的工作不開心
,我不認為那值得。

所以我想我再次享受我的網球,那過去幾個月不是這樣。那對我很艱難,上場打球
方式讓我連微笑都笑不太出來。那讓人連待在球場上都很難過。但是事情已經改變
了,我希望我可每次都越來越好。

Q. United States and Serbia are obviously two very different countries, but
say if Obama came to a tennis tournament, people would freak out and so forth.
What was it like having the President of Serbia here yesterday and what kind
of guy is he? Good guy? Not so good? What's the deal?

問:美國和塞爾維亞很明顯是兩個不同的國家,但是如果歐巴馬去看網球比賽,人
們會很興奮。塞爾維亞總統昨天來這是甚麼感覺,他是甚麼樣的人?好人?不是太
好?

(影片沒這題 不過這是美國記者吧XD)

JELENA JANKOVIC: What kind of question is that?

It was really a pleasure to have the president come out yesterday and to -- we
had lunch, and we had a meeting with allthe Serbian players. For us it's
really an honor to have him come here and support us.

No matter what we are doing, he's supporting us. When we make,you know, good
results or we win tournaments, he always congratulates us and always gives us
words of support.

We are a small country. Before we were not good in tennis. We did not have a
tradition in tennis, but now we became really a force in tennis, and we are
all very proud of that, and we are very young, as well. So we have many years
to play, and hopefully we will make even bigger success in the future.

JJ:這是甚麼問題啊?

昨天總統來是令人愉快,我們一起午餐,和所有塞爾維亞球員見面。對我們而言,
有他來支持我們對我們是極大的榮耀。

不論我們做得如何,他總是支持我們。當我們有好成績或贏得冠軍,他總是恭喜我
們,而且總是給我支持話語。

我們是個小國。之前不是網球強國。我們沒有網球傳統,但是現在我們變成一股勢
力,我們對此非常驕傲,我們也非常年輕。所以我們可以打很多年,並且希望未來
更加成功。

Q. Do you think he follows tennis?

問:你想他會注意網球嗎?

JELENA JANKOVIC: He does follow tennis.

JJ:他的確關注網球。

Q. Did he give you any tips or...

問:他會給你們小秘訣或...?

JELENA JANKOVIC: He gave us some tips yesterday. I actually didn't know that.
Did you know if you eat fruit after the meal you get fat?

JJ:他昨天給我們一些小秘訣。我還真不知道。你知道如果你餐後吃水果會變胖嗎?

(這是SRB健康教室嗎?)

Q. No.

問:不知道。

JELENA JANKOVIC: (Laughter.) Really. But not in the morning. If you eat it
late in the afternoon or in the evening, it turns into fat. That's sugar.

This is something I heard for the first time.

JJ:(大笑)真的齁。不過不是早上。如果你在下午很晚或傍晚吃,那變成脂肪。
那是糖分。

這是我第一次聽到的。

Q. But anything about the game itself? Anything about the game of tennis
itself, aside from conditioning?

問:不過有任何關於比賽本身的嗎?任何除了訓練關於網球比賽的?

JELENA JANKOVIC: No, no. He's not a tennis -- how do you say?

JJ:沒有啊,他不是網球的--你們怎麼說啊?

Q. Aficionado?

問:迷(西語)?

JELENA JANKOVIC: Yeah, he's not a tennis expert. He's the president. He has
his job. He's a big fan. He follows us and he likes to watch us play.

JJ:對啊,他不是網球專家。他是總統。他有他的工作。他是個大球迷。他注意
我們,他喜歡看比賽。

Q. You're going to go in to face an Australian player, Jarmila Groth. You've
played her three times before.

問:你將和澳洲球員,Jarmila Groth比賽。你和他比賽過幾次。

JELENA JANKOVIC: Who?

JJ:誰啊?

Q. Jarmila Groth?

JELENA JANKOVIC: Who is that?

JJ:他是誰?

Q. An Australian.

澳洲人。

JELENA JANKOVIC: Is that Gajdosova?

JJ:他是Gajdosova嗎?

Q. Yes. She's been married this year. How comfortable are you that you'll be
successful against her? What do you think of her as a player?

問:對啊。她今年結婚了。你覺得你會輕鬆贏球嗎?你想他是怎樣的球員?

JELENA JANKOVIC: She plays very good tennis, and I played against her, I
think, last year on grass, so it will be a tough match. I just try to play my
tennis, my game, and hopefully each match I can get better and better and keep
raising my level of tennis.

JJ:她打得很好,我想我和他去年在草地上比賽,那會是個艱難比賽。我只是試
著打我的網球,我的球技,並希望每場比賽後我都可以變得更好,並持續提升我
的網球水準。

Q. Would you rather be considered a player who can win this tournament
or would you rather be grouped in with, say, six or seven other people who
could win the tournament?

問:你想要被認為是應該贏得這錦標賽的球員,或是被認為是一群比如六七個球
員中可能贏得冠軍的球員?

JELENA JANKOVIC: I don't care about that. There's other girls that are the
favorites for this tournament that have done better than me in the last couple
of tournaments,and, you know, the beginning of the season.

So the pressure is on them. I'm, you know, just playing one match at a time,
trying to give my best. I'm not thinking too far ahead, just focus on the
moment, on what I can do and keep fighting hard and we'll see how things will
go for me.

JJ:我不關心那些。有其他女孩是被看好會贏得冠軍,他們過去幾個比賽和開季做
得比我好。

所以壓力在他們身上。我只是每次打一場比賽,試得做到最好。我不想想太多,專
注在當下,在我可以做的事,並持續戰鬥,我們會看到事情怎麼進行。

Q. When is the last time you played great? Were you close today to playing
great?

問:你上一次打很棒是甚麼時候?你今天接近打很棒的時候嗎?

JELENA JANKOVIC: When was the last time I played great? You know, I could say
that was maybe last year at the end of the year. That was when I played great
tennis. Now I'm getting better and better, so I'm still not where I want to
be, but my tennis is going up. So that is a positive thing.

JJ:上次我打很好是甚麼時候啊?我想那大概是去年年底的時候。那是我打很棒
的網球。現在我越來越好,所以我現在還不在那,但是我的網球在進步。所以這
是正面的。

Q. As long as you don't eat too much fruit and put all the weight back on?

問:只要你不要再吃太多水果,把所有重量胖回來?

(想耍幽默的記者?)

JELENA JANKOVIC: No, no, no. You misunderstood. You should eat fruit before,
not after. In the morning,it's good to eat fruit. But when you eat it late in
the afternoon, after the meal, it kind of -- I don't know. It's tough to
digest. It turns into sugar. Maybe it's right; maybe it's not. That was the
first time I have heard something like that.

So Novak said, you know, he's going to eat more and more fruit. He's trying to
gain weight. He has that kind of problem.

JJ:不是啦,你誤會了。你應該之前吃水果,不是餐後吃,那是種--我也不知道。
那很難消。那變成糖分。或許那是對的,或許不是。那是我第一次聽到類似的事。

所以Novak說,他要吃更多的水果。他試著增胖。他有那種問題。

Q. What did Ana say?

問:那Ana說甚麼?

JELENA JANKOVIC: Ana was not there. She was, I think, playing her match, or
I guess she was on schedule to play, so she was -- she didn't have a chance
to be there.

JJ:Ana不在那。他在,打他的比賽或我猜被排著要比賽,所以她沒辦法在那。

Q. So maybe you should do what the French do and eat all that cheese after
the meal.

問:所以或許你應該像法國人那樣在餐後吃所有的起司。

(換尾巴翹起來的法國人提供意見XD)

JELENA JANKOVIC: When it comes to weight, it just depends on what suits you.
I've been eating a lot of chocolate, as well, and I kind of lost weight. So I
don't know what it is, what kind of metabolism it is, but I tend to lose
weight when I'm playing a lot of matches, when I'm competing, because of that
pressure and the nerves. I think you burn much more calories when you play a
match an hour and a half than when you practice for three or four hours
because of all those nerves you have playing. You just burn so much more.

JJ:當談到體重時,那關乎甚麼適合你。我已經吃很多巧克力,不過我還是變輕。
所以我不知道那是啥,甚麼新陳代謝,不過在打很多比賽時,當我競爭時,我通常
會變輕,因為很多壓力和緊張。我想打一個半小時比賽比練習三四個小時燃燒更多
卡路里,因為所有你打球時的壓力。你就是會燃燒更多。

--
開聊了....作業要越來越長了

--
Tags: 網球

All Comments

Valerie avatar
By Valerie
at 2009-05-31T22:53
我知道晚餐飯後吃太多水果會容易胖 XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2009-06-03T22:15
瘦了七公斤,可以想像她在澳網為啥移動可以這麼差了
Hazel avatar
By Hazel
at 2009-06-06T21:37
不過現在還是沒回到她去年顛峰那時的移動狀態
Jessica avatar
By Jessica
at 2009-06-09T20:59
但的確JJ是有愈來愈好的趨勢
Rae avatar
By Rae
at 2009-06-12T20:21
真的很愛巧克力耶XDD
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-06-15T19:42
那段問是誰的時候我還以為她裝瞎瞧不起對手,哈XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2009-06-18T19:04
愛巧克力是歐美人士的通病,Henin跟Nadal也超愛
Daniel avatar
By Daniel
at 2009-06-21T18:26
反正運動量大沒差啦 到巴黎不吃甜點很虧咧....到巴黎看法網吃甜點跟麵包是我的夢想 哈哈
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2009-06-24T17:48
忽然想到 JJ下輪對手是去年海碩杯冠軍嗎?每餐都吃涮涮鍋XDD
Mary avatar
By Mary
at 2009-06-27T17:10
今天看不到Nole的比賽了,而且我想可能也打不完阿家那場應該沒辦法三盤結束,第二盤2-5落後

法網第二輪

Charlie avatar
By Charlie
at 2009-05-28T22:59
Court 2 11:00 Start 1 Womenand#39;s Singles - 2nd Rnd. Svetlana Kuznetsova (RUS)[7] def Galina Voskoboeva (KAZ) 6-0 6-2 2 Womenand#39;s Singles - 2nd Rn ...

溫布頓屋頂落成表演賽幾個來賓的花絮

Sarah avatar
By Sarah
at 2009-05-28T22:15
http://tinyurl.com/op8d4a 裡面有4段影片 如果有喜歡他們的球迷 1.Rafael Nadal(VCR)+ Andy Murray(現場) 2.John Lloyd+Andrew Castle(感謝yevvi提供後者的名字) 3.Boris Becker(現場) 4.Roger Fe ...

Re: $25,000 Gunma & $25,000 Goyang

Frederic avatar
By Frederic
at 2009-05-28T17:12
$25,000 Gunma 單打第二輪: 許文馨(TPE) def. HAMAMURA,Natsumi(JPN)濱村夏美 6-4 7-5 雙打八強賽: 許文馨(TPE) / TANAKA(JPN)田中真梨 def. (WC)AOYAMA(JPN)青山修子 / KAWAMURA(JPN)川村美夏 ...

法網第五天精彩賽事

Isla avatar
By Isla
at 2009-05-28T17:12
哭哭 今天都沒有人開LIVE文 http://www.ustream.tv/channel/igtv1 (測試過 OK) http://0rz.tw/aXaXU http://www.ustream.tv/channel/onlydeportes 感謝板友熱烈提供網址 盡上最大的謝意=ˇ= ...

網球美女 莎拉波娃圖片分享

Victoria avatar
By Victoria
at 2009-05-28T17:03
網球美女 莎拉波娃 圖片分享 多為復出前的照片整理 希望莎娃今年可以打的很順 網誌 http://www.wretch.cc/blog/kisswatch/12022050 相簿 http://www.wretch.cc/album/album.php?id=kisswatchandamp;book=78 ...