Hornets 3連勝でシリーズ3勝2敗 - NBA

Table of Contents

【NBA】C.リーが決勝スリー、ホーネッツ3連勝でシリーズ3勝2敗

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20160428-00000312-ism-spo

イースタンカンファレンス第6シードのシャーロット・ホーネッツは現地27日、敵地で
第3シードのマイアミ・ヒートとプレーオフ1回戦第5戦を行い、90対88で競り勝った。3
連勝を飾り、シリーズを3勝2敗と逆転した。

東區聯盟第六種子的夏洛特黃蜂,27日在第3種子邁阿密熱火的客場進行第五戰,
以90:88獲勝,用3連勝將系列賽逆轉成3勝2敗。

 ホーネッツは、第4Q残り25.2秒にコートニー・リーがスリーポイントシュートを沈め
、90対88と勝ち越しに成功。逆転を許したヒートは、残り6.5秒のドウェイン・ウェイ
ドのオフェンスリバウンドの場面でファウルのコールを期待したが、笛は吹かれず。そ
のままホーネッツの勝利となった。

黃蜂在第四節剩25.2秒時小李轟進了三分彈,將分數以90:88超前成功。
被逆轉的熱火在剩餘6.5秒時Wade爭搶進攻籃板沒有犯規響哨。
就這樣被黃蜂收下勝利。

 リーは9本中2本のフィールドゴール(FG)成功と不調だったが、値千金のシュートを
決め、チームの勝利に貢献。「シュートが入らないと思っていたけど、最高に大きいシ
ュートが決まってくれた」と、最後の最後でチームの力になれたことを喜んだ。

小李9投2中的FG雖然不理想,但用價值千金的一擊為隊伍送上勝利。
"雖然想說可能會投不進,但我還是投進了這個最棒的一球。"
在最後為隊伍盡力的小李高興說到。

 ホーネッツは、マービン・ウィリアムズが17得点、アル・ジェファーソンとケンバ・
ウォーカーがともに14得点、ジェレミー・リンは11得点をマーク。プレーオフでは14年
ぶりにロードで白星を挙げ、カンファレンス準決勝進出まであと1勝とした。

黃蜂這邊MW得了17分,AL跟Kemba得了14分,林書豪得了11分。
14年以來終於季後賽在客場取得勝利,離晉級還差1勝。

 ヒートは、ウェイドが25得点、ルオル・デンが16得点、ジョー・ジョンソンは13得点
、ハッサン・ホワイトサイドは11得点、12リバウンドを記録。第4QのFG成功率が32%と
オフェンスが停滞し、ホームでの大事な1戦を落とした。

熱火方面Wade得了25分,滷蛋16分,JJ得了13分,白邊得了11分12籃板。
第四節FG只有32%,進攻的當機是造成主場重要的一戰敗北的主因。

 シリーズ2勝3敗で崖っぷちに立たされたヒートのエリック・スポールストラHCだが、
「ようこそ、プレーオフへ。プレーオフは今、始まったばかりだ」と、次戦からの巻き
返しに闘志を燃やした。

被逼到2勝3敗懸崖邊的教練史波說,
"歡迎來到季後賽。季後賽現在才開始呢"
要在下一戰燃起鬥志反擊。


============================
日本鄉民區
============================


リンさんがおるんや、うちが負けるわけあらへん
有林桑在的話呀、咱家是不會輸的吶

敵地での勝利は14年ぶりらしい。
西の1回戦は怪我が戦力差がありすぎて面白みに欠けるの分白熱した試合を見せてくれ
てありがたいよ。
客場勝利好像是14年前了啊。
西區第一輪因為受太多傷造成戰力差不大有趣
能看到白熱化的比賽真是感激啊。

連勝の後、まさかの3連敗。
世代交代なのかもね。
連勝之後、沒想到3連敗。
也許該世代交替了呢。

勢いはホーネッツにあるな。
氣勢在黃蜂那邊啊。

スポルストラ、そんなわけわからんコメント出してる場合じゃない。
史波啊、不是講這些意義不明的意見的時候了。

ジョーダンも熱狂w
老喬也高潮了w

のこりあと1勝ヒート相手にキツイけど頑張れ。
剩下1勝以熱火為對手雖然很難纏但請加油。

ジョーダンとユーイングのアドバイスからホーネッツ息を吹き返した感ヤバイな。
因為老喬跟尤恩的建議黃蜂感覺起死回生了有點不妙啊。


--

All Comments

Una avatarUna2016-05-03
推翻譯
Selena avatarSelena2016-05-04
樓下開放各大語言專家
Thomas avatarThomas2016-05-07
日電XDDD
Steve avatarSteve2016-05-09
話說黃蜂隊史上次晉級是什麼時候?
Linda avatarLinda2016-05-14
日本人好像都不會打英文
Ingrid avatarIngrid2016-05-16
山貓好像沒晉級過吧 記得這是承接山貓的
Ethan avatarEthan2016-05-16
靠么XDDDDD
Callum avatarCallum2016-05-20
黃蜂現在每贏一場都是隊史新記錄嗎?
Sandy avatarSandy2016-05-23
有片假名就不用打英文吧
Megan avatarMegan2016-05-24
ジェレミー・リン
Yuri avatarYuri2016-05-27
西武有C.C.リー 黃蜂有C.リー 之前退休的也是C.リー
Freda avatarFreda2016-05-27
有接到夏洛特黃蜂的隊史
Edith avatarEdith2016-05-31
日媒寫得比較平實啦 可以看一看
Rebecca avatarRebecca2016-05-31
籃球沙漠也有季後賽報導喔??
Todd Johnson avatarTodd Johnson2016-06-04
有片假名誰會打英文… 同樣都是拼音文字
Rachel avatarRachel2016-06-06
兩年前還是山貓就進了好嗎
好多新朋友
Belly avatarBelly2016-06-07
片假名就是外來語,直接是英文單字發音的聲音
Jacob avatarJacob2016-06-09
山貓明明就沒晉級過 每次進季後賽都被0-4
David avatarDavid2016-06-11
喔喔抱歉我看成進季後賽
Harry avatarHarry2016-06-14
林桑威武
Isabella avatarIsabella2016-06-15
上次打進第二輪是02年 Mashburn跟Baron Davis
Hedwig avatarHedwig2016-06-15
怎突然轉日電來!!!
Daniel avatarDaniel2016-06-18
喬丹這支球隊...正在創紀錄
Faithe avatarFaithe2016-06-22
還以為跑到棒球板
Linda avatarLinda2016-06-24
而且就算是Zo+LJ 最強的黃蜂也只有打到第二輪
Andrew avatarAndrew2016-06-27
學學人家記者怎麼寫報導啊~~~~~~
Catherine avatarCatherine2016-07-01
推翻譯XDDDD
Brianna avatarBrianna2016-07-03
日本鄉民也蠻挺黃蜂的
Hedda avatarHedda2016-07-03
林桑!!!
Genevieve avatarGenevieve2016-07-03
日電欸 讚 希望以後還可以看到你的文章
Rachel avatarRachel2016-07-04
但不會盲目挺200萬^^
Ula avatarUla2016-07-07
WOWOW也有轉NBA啊 以前還開節目來討論
Joe avatarJoe2016-07-07
日電讚讚
Skylar Davis avatarSkylar Davis2016-07-09
啊 好高級喔
Adele avatarAdele2016-07-12
日電好酷給推
Zanna avatarZanna2016-07-14
日電好過板上中國新聞充斥
Hedda avatarHedda2016-07-15
水唷日電 練練日文
Dorothy avatarDorothy2016-07-19
環我漁船
Valerie avatarValerie2016-07-21
感謝翻譯分享推
Blanche avatarBlanche2016-07-24
Jamal Mashburn, David Wesley, Baron Davis
Donna avatarDonna2016-07-25
第四段怎看到白星拳!? 瞬間以為白金之星 歐拉歐拉
Harry avatarHarry2016-07-25
日文就是潮 哪像殘體字
Joseph avatarJoseph2016-07-29
白星就是勝利
Joseph avatarJoseph2016-08-01
日文哪裡潮 根本宅..
Connor avatarConnor2016-08-02
日文宅?
Delia avatarDelia2016-08-05
日電好新鮮
Anthony avatarAnthony2016-08-06
推推
Joseph avatarJoseph2016-08-08
這樣也能釣到仇日者??
Puput avatarPuput2016-08-11
我還以為點進來會看到"怒濤の3連勝"這樣的句子
David avatarDavid2016-08-12
John avatarJohn2016-08-12
XDDDDD
Rosalind avatarRosalind2016-08-13
居然看得到日電XDD 推翻譯
Jacob avatarJacob2016-08-16
ジェレミー・リン
Zenobia avatarZenobia2016-08-18
之前有人貼明明就被噓得很慘 風向變了?
Ophelia avatarOphelia2016-08-20
再推一次 希望能看到更多日本網民的留言XD
Charlie avatarCharlie2016-08-24
史波啊、不是講這些意義不明的意見的時候了 XDDDDD
D 史波啊
Selena avatarSelena2016-08-26
そんなわけわからんコメント出してる場合じゃない。
Hamiltion avatarHamiltion2016-08-27
史波啊
Delia avatarDelia2016-08-30
也太潮了XDDDDDDDD
Zora avatarZora2016-09-03
日本人很少看NBA的...所以中國新聞在NBA方面的資訊
會比日本新聞多
Yedda avatarYedda2016-09-07
日本鄉民評論才是本體啊XD 之前PO日電只翻新聞而已
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-09-08
好稀有的日文翻譯
Steve avatarSteve2016-09-09
換發個法電來看看好了....家宏你懂法文嗎?
Edwina avatarEdwina2016-09-10
新聞內容都碼大同小異 重點是網民的反應
Mary avatarMary2016-09-12
日本網民反應怎麼了嗎......這麼重要?
Kumar avatarKumar2016-09-16
.........
Yuri avatarYuri2016-09-20
第一次看到日本的討論欸哈哈
Callum avatarCallum2016-09-22
家宏被cue了 根本鬧事 呵
Aaliyah avatarAaliyah2016-09-26
日電最難翻的是人名阿XDDDD
Aaliyah avatarAaliyah2016-09-28
マイアミ・ヒート XD
Mason avatarMason2016-10-02
某樓~片甲假名是外來語,但絕對不是英文單字的發音
Ivy avatarIvy2016-10-04
好猛啊啊啊
Gilbert avatarGilbert2016-10-04
コメント就是commet啊 除了人名地名 很多都英文
Zenobia avatarZenobia2016-10-05
推 XD
Caitlin avatarCaitlin2016-10-09
難得可以看到日本的討論XD 不是籃球沙漠嗎
Megan avatarMegan2016-10-11
這篇通篇的片假名 對於那些不了解nba 英文也不好的
日本人來說很痛苦吧
Lydia avatarLydia2016-10-15
林在亞洲起碼東亞都很紅啊,上次去菲律賓也造成轟動
有些人就是要扯上什麼華人的....
Margaret avatarMargaret2016-10-15
用日語讀音念球員姓名超好玩的
Xanthe avatarXanthe2016-10-19
重點還不是靠我豪!
Quanna avatarQuanna2016-10-21
山貓隊史 季後賽 主客場都沒開胡
Hazel avatarHazel2016-10-22
林桑XD,阿Lin是你跟你很熟嗎XD
Gary avatarGary2016-10-25
ウチのマサミ is the best
Jake avatarJake2016-10-28
ジョーダンも高潮了 www
Oscar avatarOscar2016-11-02
日電 XD
Irma avatarIrma2016-11-03
豪鬼さん
Ingrid avatarIngrid2016-11-05
commet有對林的髮型的意見,可不可以翻一下
Rachel avatarRachel2016-11-07
兄じゃん 素晴らしい
Jake avatarJake2016-11-08
外來語不等於英語
Lily avatarLily2016-11-11
日電翻譯太屌了了了啊啊啊
Zanna avatarZanna2016-11-13
Frederica avatarFrederica2016-11-17
日文就是舒服
Genevieve avatarGenevieve2016-11-21
Lily avatarLily2016-11-26
看到日電就是舒服
Mary avatarMary2016-11-29
還滿屌的..
Annie avatarAnnie2016-12-01
連日本鄉民都知道spo剩嘴砲
David avatarDavid2016-12-04
為什麼第一個留言是京都腔啊,好討厭啊
Heather avatarHeather2016-12-07
推少見的日電
Regina avatarRegina2016-12-08
日電要推一下,不然一堆以為世界上只有英文才叫外電
Elma avatarElma2016-12-11
林桑XDD
Joseph avatarJoseph2016-12-16
挖 日文耶XD
Jessica avatarJessica2016-12-18
專業日電給推!XD
Necoo avatarNecoo2016-12-22
就是不熟才叫林桑 熟就叫林醬了
Isla avatarIsla2016-12-23
日電好可愛XDD
Annie avatarAnnie2016-12-27
推熱心翻譯
Andy avatarAndy2016-12-30
猛~!
Lucy avatarLucy2017-01-02
Sarah avatarSarah2017-01-04
推日電
Lauren avatarLauren2017-01-08
林書豪的名字沒有漢字,看來是被日本人當美國人了
Callum avatarCallum2017-01-11
ジェレミー・リン 這種片假名也用在日裔美國人上
Erin avatarErin2017-01-13
林醬XD,好萌的感覺
Iris avatarIris2017-01-18
白星を挙げる....學起來
Caitlin avatarCaitlin2017-01-20
日文的推一下
Caitlin avatarCaitlin2017-01-21
林志玲徐若瑄也都用片假名啊,外國人都音讀譯居多
Daniel avatarDaniel2017-01-24
其實以山貓隊史來說 第一次季後賽贏球 第一次連勝
Iris avatarIris2017-01-25
第一次客場贏球 還有一個等真的發生在說 今年真的記
錄年 不過這是不算繼承之前黃蜂的紀錄 不過球隊還是
Jacob avatarJacob2017-01-26
算山貓血統就是了
Connor avatarConnor2017-01-27
意義不明的見解XDDD
Anthony avatarAnthony2017-01-30
難得看到日電XD
Kelly avatarKelly2017-02-03
這個推
Steve avatarSteve2017-02-04
外來語不見得都是英語,例如麵包念作胖就不是英文
來的
George avatarGeorge2017-02-06
日電翻譯推!!!!!!!!!!!!!
Faithe avatarFaithe2017-02-11
假名正常吧 叫他哈鴨系絕對不會有反應
Poppy avatarPoppy2017-02-14
以前日本有錢 加州黃種人是ABJ多 再來才是ABC ABK