Goran Ivanisevic說過的一句話 - 網球 Tennis

Table of Contents

"If I never win another match I don't care.

What I do in my life, wherever I go,

I'm going to always be a Wimbledon champion."


想請問大家這句話怎麼翻譯呢

第一句讀起來總覺得怪怪的

謝謝!!

--

All Comments

Dora avatarDora2011-01-09
就算此生再也不贏任何一場比賽也沒關係 因為已經拿下最
Annie avatarAnnie2011-01-12
高殊榮 溫布頓冠軍
Odelette avatarOdelette2011-01-15
if I never win another match, I don't care!
Franklin avatarFranklin2011-01-19
有加逗點好懂多了
Annie avatarAnnie2011-01-22
I don't care 前面加個逗號就不會怪怪的了
Iris avatarIris2011-01-25
或這樣看, if ...., I won't care!總之不是 another match that I don't care
Damian avatarDamian2011-01-28
我猜這是訪問的口語表達
David avatarDavid2011-02-01
whatever I do in rest of my life, wherever I go,
Elizabeth avatarElizabeth2011-02-04
應該就比較容易理解, 比較接近一般的對比原則
Isla avatarIsla2011-02-07
恩~已經寄出~可能今天沒到就是明天到貨^^謝謝
Edwina avatarEdwina2011-02-10
XDDDDDDDD 樓上是怎樣
Dora avatarDora2011-02-14
原來是差一個逗號= =
Emily avatarEmily2011-02-17
不過有時候這種 if 的句子不會用逗號隔開
Daniel avatarDaniel2011-02-20
有時候看外文書想說這句子怎麼很難翻,原來是省略逗點
Mason avatarMason2011-02-24
一樓翻得實在太好了!
Charlie avatarCharlie2011-02-27
推1F
Skylar Davis avatarSkylar Davis2011-03-02
不在乎天長地久,只在乎曾經擁有