來源:San Antonio Express News
網址:http://tinyurl.com/ydx4ubmf
Was this why Chris Paul spurned the Spurs?
CP3不去馬刺的理由?
Chris Paul and the Spurs reportedly had mutual interest in each other, so
many observers were caught by surprise when he passed on free agency and
forced a trade to the Houston Rockets.
CP3跟馬刺被傳過很多次互相其實看對眼,所以一堆專家名嘴,在聽到CP3放棄自由
球員權利要求交易到火箭的時候,都滿地撿眼鏡玻璃。
While some have pointed to his friendship with Rockets superstar James
Harden, opting in for a below-market $24.3 million to facilitate the deal
seemed like an odd move when he could've commanded as much as $149 million
over four years from the Spurs (or another team).
一些人認為,CP3跟登登的好交情,是讓CP3用破盤價2430萬鎂加入火箭的原因,不然CP3大
可以要求用4年1億4900萬鎂加入其他隊,像是馬刺。
Even if he were asked to take a discount for South Texas' ultra-low cost of
living and the chance to play for one of the most-respected organizations in
sports, a deal with the Spurs surely would've paid him more than $30 million
a year through age 36.
當然馬刺可以用南德州生活便宜,還有馬刺兵強馬壯來誘惑CP3降價一些,CP3還是可以拿
到每年超過3000萬鎂的薪水到他三十六歲。
Of course, Paul is set for life many times over, so maybe his decision had
more to do with winning than with money. But if that's the case, wouldn't it
have made more sense to team up with Kawhi Leonard than with Harden, a guy
who also needs the ball in his hands all the time?
當然,CP3的家產足夠他過好幾輩子不愁吃穿,所以他做去火箭的決定粉可能不只是單單為
了銀兩。但是,若不是為了俗氣的錢,那不是更應該跟馬刺可愛一隊?怎麼反而去選也要
一球一直在手的登登?
A story today by The Undefeated's Marc J. Spears offers a possible
explanation.
一名ESPN記者Marc J. Spears提供了一個可能的理由。
Paul really was intrigued by the Spurs, a source told Spears, but he was
concerned about the uncertainty surrounding LaMarcus Aldridge. The Spurs
reportedly dangled him on draft night in hopes of landing a top-10 pick, just
two years after making him their biggest-ever free agent signing.
消息來源指出,本來CP3對馬刺也是很有FU,但是他對AGG的不確定會不會留隊有疑慮。因
為有報導馬刺在選秀夜那天同時在兜售AGG,想要換到一個前10順位的籤,而AGG才剛走了
兩年史上最大自由球員約而已。
Another concern, according to Spears, was that Paul would've been
uncomfortable taking the starting point guard job from "respected foe and
friend" Tony Parker.
CP3另外一個疑慮,他實在不想拿下原本他的好友/好敵人法國小(?)跑車的先發控衛位
置。
A source close to Paul told Spears that regardless of such concerns, the
future Hall of Famer thinks the Rockets are the best fit for him: "Chris
believes that Houston gives him the best chance to win now."
接近CP3的消息人士指出,不管有沒有那些疑慮,CP3仍覺得火箭最適合他,「CP3相信目前
是火箭最有可能可以給CP3贏球的機會。」
--
馬刺被打槍....
--
網址:http://tinyurl.com/ydx4ubmf
Was this why Chris Paul spurned the Spurs?
CP3不去馬刺的理由?
Chris Paul and the Spurs reportedly had mutual interest in each other, so
many observers were caught by surprise when he passed on free agency and
forced a trade to the Houston Rockets.
CP3跟馬刺被傳過很多次互相其實看對眼,所以一堆專家名嘴,在聽到CP3放棄自由
球員權利要求交易到火箭的時候,都滿地撿眼鏡玻璃。
While some have pointed to his friendship with Rockets superstar James
Harden, opting in for a below-market $24.3 million to facilitate the deal
seemed like an odd move when he could've commanded as much as $149 million
over four years from the Spurs (or another team).
一些人認為,CP3跟登登的好交情,是讓CP3用破盤價2430萬鎂加入火箭的原因,不然CP3大
可以要求用4年1億4900萬鎂加入其他隊,像是馬刺。
Even if he were asked to take a discount for South Texas' ultra-low cost of
living and the chance to play for one of the most-respected organizations in
sports, a deal with the Spurs surely would've paid him more than $30 million
a year through age 36.
當然馬刺可以用南德州生活便宜,還有馬刺兵強馬壯來誘惑CP3降價一些,CP3還是可以拿
到每年超過3000萬鎂的薪水到他三十六歲。
Of course, Paul is set for life many times over, so maybe his decision had
more to do with winning than with money. But if that's the case, wouldn't it
have made more sense to team up with Kawhi Leonard than with Harden, a guy
who also needs the ball in his hands all the time?
當然,CP3的家產足夠他過好幾輩子不愁吃穿,所以他做去火箭的決定粉可能不只是單單為
了銀兩。但是,若不是為了俗氣的錢,那不是更應該跟馬刺可愛一隊?怎麼反而去選也要
一球一直在手的登登?
A story today by The Undefeated's Marc J. Spears offers a possible
explanation.
一名ESPN記者Marc J. Spears提供了一個可能的理由。
Paul really was intrigued by the Spurs, a source told Spears, but he was
concerned about the uncertainty surrounding LaMarcus Aldridge. The Spurs
reportedly dangled him on draft night in hopes of landing a top-10 pick, just
two years after making him their biggest-ever free agent signing.
消息來源指出,本來CP3對馬刺也是很有FU,但是他對AGG的不確定會不會留隊有疑慮。因
為有報導馬刺在選秀夜那天同時在兜售AGG,想要換到一個前10順位的籤,而AGG才剛走了
兩年史上最大自由球員約而已。
Another concern, according to Spears, was that Paul would've been
uncomfortable taking the starting point guard job from "respected foe and
friend" Tony Parker.
CP3另外一個疑慮,他實在不想拿下原本他的好友/好敵人法國小(?)跑車的先發控衛位
置。
A source close to Paul told Spears that regardless of such concerns, the
future Hall of Famer thinks the Rockets are the best fit for him: "Chris
believes that Houston gives him the best chance to win now."
接近CP3的消息人士指出,不管有沒有那些疑慮,CP3仍覺得火箭最適合他,「CP3相信目前
是火箭最有可能可以給CP3贏球的機會。」
--
馬刺被打槍....
--
All Comments