Cousins:我在擔心會不會沒有球隊想要簽 - NBA

Table of Contents

https://goo.gl/aGhldi
我看到的原文在這
只節錄聳動標題的這一段

“To know that you’re wanted throughout the league ... I’d be worried if nob
ody wanted me. Then I’d have a situation on my hands. But I’m happy where I
am. I’m happy with this team. I’m in a great place.”

原意應該是說:
「知道全聯盟的球隊都很想要我之後......
如果全聯盟沒有人想要我,我才應該要擔心吧!
如果是那樣,我就有麻煩要處理了,
但我對現狀很滿意,
我在一個很好的地方。」

原文根本只是Cousins虛應記者的問題,
很聰明的不對交易傳聞回應而已,
順便宣示一下忠誠,
壓根沒有什麼怕自己沒人要的問題。

翻譯真的是...

--

All Comments

Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2016-12-13
就標題黨,唯恐國王不亂啊
Ina avatarIna2016-12-14
又是標題殺人 而且不可能沒球隊會要表弟的啦
Noah avatarNoah2016-12-15
有意思,推
Sarah avatarSarah2016-12-16
打臉推
Puput avatarPuput2016-12-20
虎撲也在衝點閱率
Caitlin avatarCaitlin2016-12-21
那篇和原意不同的翻譯實在是...
Necoo avatarNecoo2016-12-22
虎撲本來就一堆翻譯有問題跟標題殺人的文章
Elma avatarElma2016-12-23