Carlos的訪談 - 網球

Table of Contents

在ju打了一場這樣的比賽後,教練Carlos如何看待呢?

From OS provided by Greenout & tennis cult & Brinyi

原文是法文,翻譯成英文

============================================================================

"The other girl was much better. This is the first time I saw Justine play
with such little conviction. Her ball had no life. She didn't behave like a
number one against a champion like Sharapova.

"For the last two days she's been afraid. She had a lot of concerns. She has
to get her old habits back and start taking chances again. I've been saying
this since we got to Australia but I never got through.

"Above all I'm sad that there was no second set." (好狠XD)

-- C. Rodriguez

============================================================================

Carlos應該滿失望的吧

--

All Comments

Ivy avatarIvy2008-01-24
他講話一像很狠,我想他有預料到比賽情況會很不妙,不過,
Catherine avatarCatherine2008-01-27
預期和真的發生永遠是兩回事,我昨天也有心理準備啊Orz
Carol avatarCarol2008-01-30
我倒是覺得他講話一針見血,直中標的
Kumar avatarKumar2008-02-02
講話一針見血的人常常很狠 囧就是可能會不舒服又沒法反駁
Jake avatarJake2008-02-05
不過愛之深,責之切呀~我相信Carlos拔拔XD
Genevieve avatarGenevieve2008-02-06
不知為何Carlos給我比Ju的親生父親還像爸爸= =
Agnes avatarAgnes2008-02-09
正因為已經這麼熟這麼親切了 當然說話會很直接 沒必要客套
Gilbert avatarGilbert2008-02-13
對ju來講 carlos可能更親吧 她從打職業開始 就是carlos陪她
了 去年美網她有說 這是 a great adventure 今年就13年了啊
Audriana avatarAudriana2008-02-14
還好你即時把你那句中文拿掉,不然就換我對你感到失望了…
Blanche avatarBlanche2008-02-15
我好好奇 拿掉的那句是什麼?
James avatarJames2008-02-16
我也是好奇寶寶
Delia avatarDelia2008-02-18
我沒有拿掉什麼呀? j大妳在說什麼?
Sandy avatarSandy2008-02-19
我修文只是多了"原文是法文,翻譯成英文" 沒拿掉其他的
Xanthe avatarXanthe2008-02-19
有一句什麼唄的…我忘了那一句話。
Ursula avatarUrsula2008-02-19
沒有好不好 = = 不信妳問t大,他最早推文,有的話他會看到
Necoo avatarNecoo2008-02-21
不然就是上一篇看到的…什麼唄…看了那句有失望的感覺。
Puput avatarPuput2008-02-22
那是上一篇 = = 我覺得那樣並沒怎樣呀,妳太嚴肅了
Lucy avatarLucy2008-02-24
有馬後炮的感覺!沒有嚴肅的意味…
Agnes avatarAgnes2008-02-24
什麼馬後砲? 妳在說什麼呀?? = =
Queena avatarQueena2008-02-25
從以前我就寫過文說ju有時候打法不夠積極,又不是只有這次
Hardy avatarHardy2008-02-25
她打輸我才這麼說,什麼馬後砲?
Yedda avatarYedda2008-02-25
「早知道唄」===是我反感的原因。
Ursula avatarUrsula2008-03-01
j大,a大沒別的意思!大家休息一下嘛!感覺比JU還辛苦^^
Jacob avatarJacob2008-03-04
這裡是BBS,是公開論壇,是提供大家討論、交流情報的地方
每個人都有如何表達自己的權利(只要不犯板規)
Delia avatarDelia2008-03-09
如果不是有犯了板規或其他嚴重不妥之事,我看不出來我有
需要為了一個個人喜好來修文
更何況除了妳之外,應該很多人知道我那句話沒惡意
Olga avatarOlga2008-03-13
如果要在公開論壇繼續待下去,應該學會接納各方意見
而這裡是Henin板,有各型各色的Henin迷
有的人會要求ju(出於善意),有的人不管她如何,只希望她健
Madame avatarMadame2008-03-14
康快樂, 這都OK,畢竟每個人都是基於不同理由愛上ju的
這根本沒啥標準,不是批評她就不愛她
Kama avatarKama2008-03-16
sorry我似乎認真了,但我想說清楚,以免誤會
Carolina Franco avatarCarolina Franco2008-03-20
噗 a大你真的認真了哈 我是覺得沒什麼啦 大家也別想那
Kristin avatarKristin2008-03-21
麼多
Freda avatarFreda2008-03-21
可以回一篇文了XDD
Audriana avatarAudriana2008-03-24
你也太激動了…要用什麼話是你的自由,calm down.
Liam avatarLiam2008-03-26
我只是想說清楚,我不喜歡球迷拿自己那套去檢視別人
Irma avatarIrma2008-03-26
a大真的很認真!^^
George avatarGeorge2008-03-31
放馬後砲這種罪名我承擔不起呀
Frederica avatarFrederica2008-04-02
哈!是不是j大英文用習慣了,不習慣中文的表達方式呢^^
Madame avatarMadame2008-04-02
那句"...唄"沒甚麼特別意思喔!^^
Jack avatarJack2008-04-06
Then,feel free to talk about anything,OK?
Enid avatarEnid2008-04-08
sorry我想再說一下,球迷就是球迷,沒有高下優劣之分
沒有什麼誰優於誰,沒有標準
既然如此,哪有什麼這球迷對那球迷失望呢? 莫名其妙
Dinah avatarDinah2008-04-09
"唄"應該不是這篇喔..^^" 大家別激動,BBS容易按到或按錯
Yuri avatarYuri2008-04-10
結果沒人發現推錯篇XDDD
Carol avatarCarol2008-04-11
這是常有的事,各位冷靜點~
John avatarJohn2008-04-15
他有說是上一篇...問題是我覺得那又沒怎樣,還被說放馬後
Robert avatarRobert2008-04-15
砲 = =
Frederic avatarFrederic2008-04-19
噢,狀況外,真抱歉a大,不然你別生氣罵我好了^^"
我發誓不是故意喚起各位不好的回憶的(跪) 拍謝拍謝
Lydia avatarLydia2008-04-20
t大妳很搞笑喔
Steve avatarSteve2008-04-21
我其實是shak的的副id...XDDD 開玩笑的唷XD
Susan avatarSusan2008-04-26
我對樓上t同學這番話很認真...噗
Damian avatarDamian2008-04-27
Megan avatarMegan2008-04-28
三噗
Ingrid avatarIngrid2008-04-30
四噗
Enid avatarEnid2008-04-30
五噗!!!
Andrew avatarAndrew2008-05-04
M大,其實我們都是shak的副id喔!你要小心了!!XDD
Barb Cronin avatarBarb Cronin2008-05-07
那大家一起叫他 M小弟 XDDD (人多勢力大)
Susan avatarSusan2008-05-12
ˋˊ 叫我小就暴露出你的老 嘿嘿=ˇ=