來源:http://www.espn.com/nba/story/_/id/24950981/jimmy-butler-heated-practice
-timberwolves
短翻:
All-Star Jimmy Butler participated in the Minnesota Timberwolves' practice on
Wednesday, a session that included him verbally challenging teammates, coaches
and front office executives, league sources told ESPN.
消息來源透露給ESPN道:
吉巴參與了球隊訓練,然後他對隊友、教練和隊職人員出言不遜。
Butler was vociferous and emotional at times, targeting president/coach Tom Th
ibodeau, general manager Scott Layden and teammates Karl-Anthony Towns and And
rew Wiggins, league sources said. He had not practiced with the team so far th
is season after requesting a trade three weeks ago.
吉巴在練習時脾氣不小,出言不遜的對象主要是教練錫箔肚、GM Scott Layden以及KAT跟
圍巾。此次之前,本季吉巴還沒跟球隊練過球。
Butler participated in drills and scrimmaged with Timberwolves, sources said.
吉巴這次參與的有戰術演練以及多對多的訓練。
At one point in a scrimmage, sources said, Butler turned to Layden and screame
d: "You f---ing need me. You can't win without me." Butler left teammates and
coaches largely speechless.
練球中,吉巴對Layden大喊:「你們他X的需要我!沒有我你們贏不了。」讓隊友跟教練
們都十分傻眼。
The practice comes after sources said that the Heat were still pressing for a
trade to acquire Butler.
熱火還在設法向灰狼交易吉巴。
A proposed deal between the Heat and Wolves fell apart over the weekend, but t
here has been hope among the Minnesota front office, coaching staff and some t
eammates that Butler would rejoin the team.
儘管與熱火的交易沒有成功,灰狼方面還是有些人對吉巴的回歸抱持著希望。
At times, Butler has been working out away from the team at the facility since
his trade request three weeks ago. He was with his teammates in the locker ro
om at the team's practice facility Wednesday morning, league sources said.
在吉巴要求吹密的這段期間,他都在別處練球。直到週三早上才跟隊友在球場休息室內。
A couple of Butler's teammates were particularly vague when asked about Butler
's level of participation in practice on Wednesday.
部分吉巴的隊友在被問到吉巴在練球時的參與程度時,回答地含糊不清。
Anthony Tolliver, who's been on nine teams in 10 seasons, said that he's never
witnessed anything quite like the Butler situation during his time in the lea
gue, but he insisted that it's not a distraction for him.
十年來待過九隊的Anthony Tolliver說他從沒看過吉巴這種情況,但他同時也說這不會影
響他。
"If he's around, then he'll play. If he's not, then he won't. I think that we
have guys here that if he's not here, we can play with. And we have enough tal
ent to go win some games," Tolliver said.
Tolliver說:「如果他賽季開始時在隊上,他就會打。如果他不在,他就不會打。我想我
們有足夠的天賦來應對他不在的情況並贏下一些比賽。」
Information from ESPN's Chris Herring was used in this report.
心得:
子龍傷了皇城之內的和氣啦!
--
-timberwolves
短翻:
All-Star Jimmy Butler participated in the Minnesota Timberwolves' practice on
Wednesday, a session that included him verbally challenging teammates, coaches
and front office executives, league sources told ESPN.
消息來源透露給ESPN道:
吉巴參與了球隊訓練,然後他對隊友、教練和隊職人員出言不遜。
Butler was vociferous and emotional at times, targeting president/coach Tom Th
ibodeau, general manager Scott Layden and teammates Karl-Anthony Towns and And
rew Wiggins, league sources said. He had not practiced with the team so far th
is season after requesting a trade three weeks ago.
吉巴在練習時脾氣不小,出言不遜的對象主要是教練錫箔肚、GM Scott Layden以及KAT跟
圍巾。此次之前,本季吉巴還沒跟球隊練過球。
Butler participated in drills and scrimmaged with Timberwolves, sources said.
吉巴這次參與的有戰術演練以及多對多的訓練。
At one point in a scrimmage, sources said, Butler turned to Layden and screame
d: "You f---ing need me. You can't win without me." Butler left teammates and
coaches largely speechless.
練球中,吉巴對Layden大喊:「你們他X的需要我!沒有我你們贏不了。」讓隊友跟教練
們都十分傻眼。
The practice comes after sources said that the Heat were still pressing for a
trade to acquire Butler.
熱火還在設法向灰狼交易吉巴。
A proposed deal between the Heat and Wolves fell apart over the weekend, but t
here has been hope among the Minnesota front office, coaching staff and some t
eammates that Butler would rejoin the team.
儘管與熱火的交易沒有成功,灰狼方面還是有些人對吉巴的回歸抱持著希望。
At times, Butler has been working out away from the team at the facility since
his trade request three weeks ago. He was with his teammates in the locker ro
om at the team's practice facility Wednesday morning, league sources said.
在吉巴要求吹密的這段期間,他都在別處練球。直到週三早上才跟隊友在球場休息室內。
A couple of Butler's teammates were particularly vague when asked about Butler
's level of participation in practice on Wednesday.
部分吉巴的隊友在被問到吉巴在練球時的參與程度時,回答地含糊不清。
Anthony Tolliver, who's been on nine teams in 10 seasons, said that he's never
witnessed anything quite like the Butler situation during his time in the lea
gue, but he insisted that it's not a distraction for him.
十年來待過九隊的Anthony Tolliver說他從沒看過吉巴這種情況,但他同時也說這不會影
響他。
"If he's around, then he'll play. If he's not, then he won't. I think that we
have guys here that if he's not here, we can play with. And we have enough tal
ent to go win some games," Tolliver said.
Tolliver說:「如果他賽季開始時在隊上,他就會打。如果他不在,他就不會打。我想我
們有足夠的天賦來應對他不在的情況並贏下一些比賽。」
Information from ESPN's Chris Herring was used in this report.
心得:
子龍傷了皇城之內的和氣啦!
--
All Comments