BIG SHOW 去左邊? - 摔角 Wrestle

Table of Contents

※ 引述《a55222 (光華街把妹王)》之銘言:
: 佢去左邊? 仲會唔會返黎?
他去哪邊啦 會不會在回來?
: 而家我睇緊NOW STAR SPORT 係唔係最新既WWE??
現在我看star sport(衛視體育?) 是不是最新的WWE?
: 想問下WWE係唔係改左名? 因為好似而家叫另一個名..
想問一下WWE為啥改名字阿 因為這樣之前叫另一個名字
: 因為而家睇既係TNA 唔係WWE
因為我這邊看的只有TNA 不是播WWE
: 我睇NOW ..好似好多舊人都走哂咁...?
現在看的時候 好像有很多舊的選手都離開啦
: 我幾年無睇..之前睇開有UNDER ,KANE ,STONE COLD ,big show ,
幾年沒看 之前看的時候還有TAKER(我不知道為啥Undertaker 簡稱要叫under XD)
KANE SCSA Big Show
: 我係wwf 時代係tvb睇起.
我是WWF時代就在TVB(這是電視台名稱?)看起的
: 不過tvb無播就無睇
不過TVB沒播我就沒看了
: 但我最鍾意既big show 就唔知去左邊
我最喜歡的BIG SHOW就不知道跑去哪裡了 囧


UnderTaker 養傷

BigShow 跟高層鬧翻 現在是自由選手

SCSA 頸傷相當嚴重 已經一段時間沒有比賽了 不過現在會回來插花當裁判

Kane 邊緣化 囧


WWF之所以變成WWE

是因為WWF(World Wrestling Federation世界摔角聯盟)跟

WWF(World Wildlife Federation世界野生動物協會)簡稱互相衝名

於是就告了起來 後來世界野生動物協會勝訴所以只好將WWF的名稱讓給世界野生動物協會

所以就改成現在的WWE(World Wrestling Entertainment)世界摔角娛樂



--

其實我還蠻好奇為什麼沒有問到 HHH 跟The Rock XDDD

--

All Comments

Isla avatarIsla2007-05-26
多謝翻譯_()_
William avatarWilliam2007-05-27
TVB是香港的電視台,跟台灣TVBS有關係
Elizabeth avatarElizabeth2007-05-27
港資電視台
Kelly avatarKelly2007-05-28
為啥『而家』可以翻譯成『現在』和『之前』??
Hamiltion avatarHamiltion2007-05-29
因為是樓上你搞錯了-_-+
Anonymous avatarAnonymous2007-05-30
我只是取大概的意思 抱歉 XD
Olive avatarOlive2007-05-30
長知識
Isla avatarIsla2007-05-31
"而家"廣東話裡發音應該是"以尬", "現在"的意思
Steve avatarSteve2007-06-01
看電視學的,不知是不是