Barkley:我真的覺得Irving有毛病 他拿大 - NBA

Table of Contents

Barkley:我真的覺得Irving有毛病,他拿大合約必須跟媒體對話

虎撲12月12日訊

https://i.imgur.com/uBroQkV.jpg
NBA名宿Charles Barkley早些時候談到了籃網球員Kyrie Irving。

根據此前報道,Irving因違反關於媒體採訪的規定被罰款25000美元。隨後,Irving更新
Ins,表示他不會跟無足輕重的人(pawn)說話,他的注意力會放在更重要的事情上去。

Barkley這樣說道:“我真的覺得Kyrie這個人有毛病,我真的相信這點。他們付給你4000
萬美元,你必須跟媒體對話。你可以用你自己喜歡的方式回答問題,但你必須站出來回答
問題。

Irving上賽季例行賽為籃網出戰20場比賽,場均上場32.9分鐘,能貢獻27.4分5.2個籃板
6.4次助攻1.35個抄截。

https://tinyurl.com/yxvfhl7t

KI,NBA怪咖

--

All Comments

Odelette avatarOdelette2020-12-15
大家都知道啊
William avatarWilliam2020-12-16
老巴真他X中肯
Ingrid avatarIngrid2020-12-19
哇賽,直接了當。
Hamiltion avatarHamiltion2020-12-22
大家都知道的事...
Linda avatarLinda2020-12-23
領四千萬 愛亂嘴又不想被酸 人生真美好
Faithe avatarFaithe2020-12-26
KI: 看我幹嘛?
Faithe avatarFaithe2020-12-27
老巴講話真的中肯....
Skylar Davis avatarSkylar Davis2020-12-31
他有毛病不是一天兩天了
Jake avatarJake2021-01-05
真的怪咖,他的偶像kobe可不會像他這樣
Lauren avatarLauren2021-01-09
當年老巴你自己還不是一樣XDD
Victoria avatarVictoria2021-01-11
就很標準活在自己世界的怪咖
Emma avatarEmma2021-01-15
叭叭 老巴腿迷又來追殺我們家KI
Hedda avatarHedda2021-01-20
這點我們大家都知道 只是老巴你把他說出來 XD
Joseph avatarJoseph2021-01-21
KI腦很久了,老巴開砲大概也沒用,早點交易換鬍子好
Tracy avatarTracy2021-01-24
老巴只領幾百萬所以可以嗆
Rebecca avatarRebecca2021-01-28
可能是自閉兒吧
Tom avatarTom2021-01-31
ki:你拿幾冠
Tom avatarTom2021-02-05
中肯
Lauren avatarLauren2021-02-10
說真話了XDDDDDDDDDDD
Agnes avatarAgnes2021-02-10
不過老巴的語氣比較像 我當年都被強迫講話了 KI你也
乖乖受訪啦XD
Delia avatarDelia2021-02-15
詹酸:只有姆咪在追殺
大家都覺得KI正常
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-02-18
不回答 應該就是他喜歡的方式吧
Charlotte avatarCharlotte2021-02-20
老巴當年也有類似不爽XD 不過他還是會出來受訪
Susan avatarSusan2021-02-23
老巴太直白了吧XDDDDDD
Una avatarUna2021-02-28
西方糗爺開示 KI GG
Delia avatarDelia2021-03-04
學西河就好了啊,問甚麼都回答:下一題
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-03-06
中肯哈哈哈哈
Audriana avatarAudriana2021-03-09
something wrong=有毛病???
Damian avatarDamian2021-03-14
老巴當年也是被逼的要勉強回幾句 但還是不敢不出來
Edwina avatarEdwina2021-03-17
實話推
Agatha avatarAgatha2021-03-20
老巴也曾不爽 不過他還是會回幾句敷衍
Megan avatarMegan2021-03-21
next!
Robert avatarRobert2021-03-26
老巴的語氣絕對沒有翻譯那麼強烈啊 反正黑KI PG在這
邊才會有人推
Frederic avatarFrederic2021-03-28
老巴嘴嘴綠那個還是最好笑,偶像團體中的雜魚
Aaliyah avatarAaliyah2021-03-31
something wrong翻有毛病有什麼問題嗎?不然翻毛多
Olga avatarOlga2021-04-02
媒體這樣寫才有人要看啊 超譯不意外吧?
James avatarJames2021-04-03
老巴說了大家都知道的事情
Tom avatarTom2021-04-07
不敢跟媒體直接對線,在IG當謎語人,然後有人稱此為
有話直說
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-04-08
紅字那段也是錯的很嚴重 不過 虎噗嘛(攤手
Vanessa avatarVanessa2021-04-09
Irving在台灣的話就是覺青智障了
Jake avatarJake2021-04-13
不意外啊 這裡就姆咪版
Lily avatarLily2021-04-16
KI蠻有趣的 至少話題性十足啊!!
Callum avatarCallum2021-04-20
你拿幾冠
Rae avatarRae2021-04-21
something wrong比較像我不知道他在幹嘛/從三小 絕
對沒到有毛病這種人身攻擊
Ivy avatarIvy2021-04-23
something wrong也可翻不對勁,但跟有毛病差不多啊
Caroline avatarCaroline2021-04-27
我自己是覺得KI這段時間的操作很糟糕 完全不懂他想
表達什麼
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-04-30
差很多 語氣強烈程度就不一樣
Ursula avatarUrsula2021-05-01
紅字段的前半句應該是你可以選擇要回答的問題,但後
半段和something wrong翻得沒問題啊。
Aaliyah avatarAaliyah2021-05-05
台灣人會說充山小,中國人就說你是不是有毛病阿(
捲舌調)
Zanna avatarZanna2021-05-09
翻毛很多 稍微好一點吧 少個病字
Ophelia avatarOphelia2021-05-12
不只你發現了好嗎 大家都發現了XDDY
Selena avatarSelena2021-05-16
你就反回去啊 你罵人有病你怎麼可能說個sth wrong
而已。
Rachel avatarRachel2021-05-19
OO打得不錯,XX打得不好,YY打得差強人意
Irma avatarIrma2021-05-21
你幾冠
Oscar avatarOscar2021-05-25
老巴簡直nba中肯伯
Hedda avatarHedda2021-05-30
雖然冥燈 但老巴講話就是中肯
Kama avatarKama2021-06-03
我比較好奇KD為什麼會被這咖招攬XDDDDD
William avatarWilliam2021-06-07
翻譯翻成這樣跟媒體加油添醋不實報導有不同嗎
Rachel avatarRachel2021-06-11
KI太任性了吧?
Zenobia avatarZenobia2021-06-12
而且這篇報導到虎噗都已經是第三手消息了XD 是不是
原文都不一定
Edith avatarEdith2021-06-15
我全都要~
Damian avatarDamian2021-06-17
XDDD 直接嗆有病 拿高薪資當球星又不是只有球.還有
Caitlin avatarCaitlin2021-06-18
公關應付...我只打球其他別來煩我..有這樣的喔
Erin avatarErin2021-06-21
終於有大前輩出來嘴這咖了 但我猜KI直接噴1>0就贏
Kumar avatarKumar2021-06-24
老巴有資格講這個 ki學當初老巴三句話也不會怎樣
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-06-25
Odelette avatarOdelette2021-06-26
https://i.imgur.com/ebgGQTT.jpg
原文隨便查都有= =
Ina avatarIna2021-06-29
一堆酸民覺得ki心理有問題 卻不會停止對他的追殺
反霸凌都是假的 網路謾罵真香
Puput avatarPuput2021-07-01
哇靠直接嘴有毛病XD
Dora avatarDora2021-07-02
笑死 美媒先斷章取義一次 虎噗再亂翻一次XDD
原文也差太多了吧
Hardy avatarHardy2021-07-07
中二病
Charlotte avatarCharlotte2021-07-08
霸凌什拉.鄉民本來就是找到點就往死裡酸..又不是只
KI..而且...KI自己講話常常也太有嘲點XD
Eden avatarEden2021-07-12
他是不是抽大麻啊?
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-07-17
霸凌什麼 對他來說我們都是棋子
Sarah avatarSarah2021-07-19
現在真的是翻譯亂翻 腦補 不實來源 只要跟ki扯上邊
的 底下就會一大票人來酸
Suhail Hany avatarSuhail Hany2021-07-23
魔ki
Selena avatarSelena2021-07-24
直接開噴
Ethan avatarEthan2021-07-25
KI連地平說都能信了.....
Aaliyah avatarAaliyah2021-07-29
根本就沒有斷章取義好不好 他就是這樣說的啊
Isabella avatarIsabella2021-07-30
屁啦 一整個語氣差超多欸XD
把最重要的他只是給意見的角度跟為什麼你得回答媒
體的原因都剪掉了
Selena avatarSelena2021-07-30
要錄音檔也有 要文字也有 還能說是不實來源翻譯腦
補 笑了
Liam avatarLiam2021-07-31
又要被喊追殺囉
Donna avatarDonna2021-08-02
其實也能懂老巴的意思
你領四千萬打球本來就應該接受這些事情
Liam avatarLiam2021-08-04
講的很對啊 這是你的責任
Selena avatarSelena2021-08-08
原本的意思是KI真的做錯了 剪完直接變成他不太正常
的意思
Daph Bay avatarDaph Bay2021-08-09
真的,你的薪水包括跟媒體說話啊
Damian avatarDamian2021-08-12
中肯
Lauren avatarLauren2021-08-15
what's wrong with you? 翻文雅點也頂多就是:你是
哪裡有問題?
不是翻得跟你你想看到的不一樣就是超譯耶...
Heather avatarHeather2021-08-19
至少不是翻成這傢伙腦袋有啥問題XD
Sandy avatarSandy2021-08-23
what‘a wrong頂多等於你怎麼了 翻成你有病嗎也太
Jessica avatarJessica2021-08-24
老巴:我不懂一個打球咖整體放話 打好你的球然後閉
Aaliyah avatarAaliyah2021-08-29
沒超譯吧。意思就這樣沒錯
Callum avatarCallum2021-09-02
there is something wrong with you 就是在說你有
毛病啊
Xanthe avatarXanthe2021-09-04
what is wrong也可翻你有病嗎,端看說話者語氣
Harry avatarHarry2021-09-09
老巴當年被媒體斷章取義陷害,得知拒絕受訪要罰錢
後,就上去敷衍媒體,最後反而效果十足!
Dora avatarDora2021-09-11
老巴好歹有講話
Elvira avatarElvira2021-09-14
“有毛病”,“有問題”,都可以啦
Andy avatarAndy2021-09-18
不要嘴Xx凱里卍厄文xX好嗎?哲學家,懂?
Leila avatarLeila2021-09-22
基本上老巴就是在說KI問題一堆,不然後面幹嘛強調他
很認真沒在開完玩笑。
Victoria avatarVictoria2021-09-24
「xx隊打很好,oo隊打不好,某某球員表現很棒!」
Jake avatarJake2021-09-27
拜託關心別人不要說what’s wrong with you 別人會
覺得你很奇怪= =
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-09-30
更不可能翻成什麼你還好嗎這種關心語氣= =
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-10-02
沒 原文老巴是說:我希望有誰講的意見他能聽進去 KI
這次真的做錯了。我認真的,沒在開玩笑。我不知道他
的目標是什麼,但兄弟啊,你領了4千萬回答媒體是你
應該做的,你可以只回答你想回答的問題,但你就是得
出現。你得告訴全世界我們是全世界最幸運的人靠打這
種白癡比賽賺了幾百萬元,這些廣播秀也是一部分。這
也只是那些媒體的工作。
Brianna avatarBrianna2021-10-06
自大到以為四千萬合約是付他錢打球就好
Regina avatarRegina2021-10-11
拒訪界前輩www
Gilbert avatarGilbert2021-10-14
英文不好的話至少也餵狗一下 天啊
Tracy avatarTracy2021-10-18
Sth wrong with someone意思跟what’s wrong with y
ou差蠻多的
Donna avatarDonna2021-10-18
你才是英文不好只看google translate一堆都錯的
Jake avatarJake2021-10-23
說的不只是這篇啊 這幾天版上一堆ki文 昨天就有一
篇po文的自己超譯腦補被噓爆
Jacky avatarJacky2021-10-24
說的沒錯啊......除非毒啞自己
Michael avatarMichael2021-10-28
真的超怪咖 光明會貼文一堆
Zenobia avatarZenobia2021-10-30
有毛病跟做錯還是有差,但對KI這行為兩者適用
Xanthe avatarXanthe2021-10-31
KI:地球是平的
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-11-01
真的不是要挺ki 而是這種無止盡的追殺行為該停止了
討論其他球員不好嗎
Edith avatarEdith2021-11-03
老巴這次講話有夠溫和的 被你們講成噴人的老前輩也
是很可憐= =
Freda avatarFreda2021-11-04
大概是一堆影集 what's wrong with you都這樣翻吧
但是那種場合都是一出聲就是要嗆人的
Dorothy avatarDorothy2021-11-08
1>>>>>0
Leila avatarLeila2021-11-10
問題是what’s wrong with you跟sth wrong with you
根本就不是同一個句子啊
英文沒那麼簡單
Yuri avatarYuri2021-11-14
XD 對耶
Mason avatarMason2021-11-16
現在還有信地平的是個人就知道他腦子...
Andy avatarAndy2021-11-21
就用三句話那招阿XD XXX今晚打得不錯
Zora avatarZora2021-11-26
那句的就意思不就是「KI出了點問題」嗎? 我覺得根
本沒差很多
Jack avatarJack2021-11-26
What’s wrong with you算蠻重的
你神經 你有病之類的
Rosalind avatarRosalind2021-11-29
沒欸 我就算查中文字典 意思都是XXX這樣做有點不妥

差十萬八千里好嗎
Ingrid avatarIngrid2021-12-02
我看原文,也覺得老巴挺看不下去的啊
Dora avatarDora2021-12-04
又在為了護航地平仔而檢討翻譯了zzz
Christine avatarChristine2021-12-08
沒到what那麼嚴重 但也是在說這個人有問題
Sarah avatarSarah2021-12-10
真的無聊了,每篇ki下面的推文噓文都一樣的人在嘴一
樣的話,地平說、中二、人品差、人和差、沒人緣、
怪咖...
Eartha avatarEartha2021-12-12
語氣差很多欸
Gary avatarGary2021-12-16
都會嘴記者 然後記者寫個風向正確的爛新聞就ok了
因為整段很長。
Gilbert avatarGilbert2021-12-20
要是只有你說的那樣,老巴爲何要補一句「我沒再開
玩笑?」
Freda avatarFreda2021-12-24
There is something wrong with 人/物,本來就是說
人/物有問題、有毛病。
毛病也不是罵人有病,是說有缺點、缺陷。
或是說人/物怪怪的
Sandy avatarSandy2021-12-28
語氣是 你有病嗎? 妳怎麼了? 這兩個的差別吧
Audriana avatarAudriana2022-01-02
花邊
Quanna avatarQuanna2022-01-05
他的意思是希望KI能聽進去 前面有講
Kyle avatarKyle2022-01-06
表示他是講得比較嚴重,才要強調不是開玩笑啊
Valerie avatarValerie2022-01-09
在座的各位 都是姆迷
Charlie avatarCharlie2022-01-10
有貓餅
Mary avatarMary2022-01-14
something wrong 就是指出了點小毛病、小問題,又
不是說他精神有問題……
Sandy avatarSandy2022-01-14
他是很認真的講啊 但沒有負面的意思
Daniel avatarDaniel2022-01-18
他那句又不是在跟KI對話,他是在評論啊
他就有負面的意思,只是沒那麼強而已。
Yedda avatarYedda2022-01-20
就KI你做錯了這樣
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-01-24
無意冒犯 你這個人有點問題
Skylar Davis avatarSkylar Davis2022-01-27
就負面意思啊XD
Skylar Davis avatarSkylar Davis2022-01-28
問題是毛病的意思就是問題、缺點,又不是罵人真的有
Zenobia avatarZenobia2022-01-31
他前面有講 I wish somebody would get into his ea
r
我希望某人講的他能聽得進去
Kama avatarKama2022-02-01
就負面的意思,講那麼多廢話幹嘛
在那邊靠北翻譯,對外國人而言好吃跟很好吃有差喔
Kama avatarKama2022-02-02
somethings wrong with sb就是說某人「身體/行事」
上「有問題/值得商榷」,就要看上下文咩
Erin avatarErin2022-02-05
無意冒犯 我希望有人能勸勸他
你這個人有點問題
Hedda avatarHedda2022-02-09
對 這樣翻是ok的
George avatarGeorge2022-02-12
老巴是好意啦
Blanche avatarBlanche2022-02-17
a大講得很明確了,總之,就是批評無誤。
Daph Bay avatarDaph Bay2022-02-21
謝謝老巴 把所有鄉民心聲講到讓大家都聽到
David avatarDavid2022-02-21
台灣人都有差了你怎麼會覺得美國人語氣沒差XD
美國人都機器人喔
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-02-22
老巴就是認為KI這種行為,值得商榷/討論/改變
Carol avatarCarol2022-02-25
建設性批評XD
Charlie avatarCharlie2022-02-25
樓下多益1000分幫忙把LOVE的話翻譯成正面的意思3Q
Oscar avatarOscar2022-02-28
你聽不懂喔,對不是中文使用者而言,好吃跟很好吃
他們分不出來,同理我們不是英語使用者,你是分什
Hedy avatarHedy2022-03-01
說超譯的 what’s wrong with you?
Adele avatarAdele2022-03-02
他就真的在講KI這樣做有錯啊,你到底在揪結個什麼勁
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-03-03
但你譯者不能因為這樣就無視語氣亂翻啊
Ethan avatarEthan2022-03-05
非英文的使用者就是知道負面意思就夠了,你又不是
老巴本人你是知道他覺得多嚴重喔
Agnes avatarAgnes2022-03-09
最好是好吃跟很好吃分不出來...這啥論點...What's w
rong with you , man??
Jacky avatarJacky2022-03-10
"出了點毛病、有點問題",這樣可以了嗎?
Heather avatarHeather2022-03-10
你去問外國人很好吃跟好吃差在哪啦
Hardy avatarHardy2022-03-13
可以啊 但絕對不是老巴說他有毛病啊XDD
Hardy avatarHardy2022-03-16
看來老外都思覺失調分不出好吃跟很好吃
Agnes avatarAgnes2022-03-16
去看看Reddit國外鄉民都覺得老巴在嗆了 你要堅持己
見我也沒辦法嘍XD
Connor avatarConnor2022-03-19
中肯
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-03-19
某人以為中文很棒棒??全世界都要懂這種細微差異
Adele avatarAdele2022-03-20
其實我覺得嗆得很明顯,而且這也是老巴一慣的風格
啊,老巴一向很敢說
Frederica avatarFrederica2022-03-25
媒體簽約廣播 球員有薪水有很大一部分也是從媒體手
上得到的 說不受訪真的很怪
Zora avatarZora2022-03-28
別揪結了 這話如果不熟或不是朋友 就少講吧
Leila avatarLeila2022-03-28
*轉播
Leila avatarLeila2022-04-01
照你說的,如果老巴的意思是說KI錯了,他幹嘛不直接
說I do believe that KI is wrong.
Zanna avatarZanna2022-04-02
這句話其實滿重的吧,跟不熟的講了人家會翻臉的
我指something wrong
Franklin avatarFranklin2022-04-05
Reddit不是清一色都在嘴他在靠LBJ還有粉黑互戰嗎XDD
你不要自動跳過你看不懂的欸
沒太多人在講老巴講了什麼
Isla avatarIsla2022-04-09
責備嘲諷被解釋成苦口婆心 是不認識老巴這個人嗎?
Valerie avatarValerie2022-04-11
我不認為他是壞小孩
但他從沒有過成熟大人教他該怎麼做XD
Valerie avatarValerie2022-04-15
我覺得學西河Next Question就好了 在那邊躲
Wallis avatarWallis2022-04-19
翻成有毛病,我覺得沒毛病,我國中時英文都考90以
上!
Olga avatarOlga2022-04-20
對 那是那整段後面的話 有夠兇XDD 最後不演了
Robert avatarRobert2022-04-24
老巴嗆喔
KI也不是真的啥壞人,就只是....你也該學著像個大人
Adele avatarAdele2022-04-29
當然啊 受訪是工作ㄧ部分 不喜歡可以 逃避就難看了
Caitlin avatarCaitlin2022-05-03
最多讚的留言就是講Chuck didn’t hold back了 硬
要掰欸
Jacob avatarJacob2022-05-04
你只看最多讚的喔XDD
Rebecca avatarRebecca2022-05-08
其實也不用說nest question,就制式化回答也OK啊,
Oliver avatarOliver2022-05-08
英文爛就不要說超譯 這樣翻譯根本沒有問題
Valerie avatarValerie2022-05-13
我們要更專注、打得更侵略....這樣帶過就好
Aaliyah avatarAaliyah2022-05-17
Reddit根本瘋狂歪樓你能整理風向也是蠻屌的
Margaret avatarMargaret2022-05-21
好啦 眾人皆醉我獨醒XDDD 你英文最棒棒了好不好啊
Gary avatarGary2022-05-23
抱歉 我更正 不是英文爛 是中文也爛
Gary avatarGary2022-05-26
我怎麼看有人在嘴鍵盤心理醫生跟上大學到底有沒有
Linda avatarLinda2022-05-26
KI:地球是平的
Susan avatarSusan2022-05-28
所以跟KD是好麻吉啊,中二絕配。
Yuri avatarYuri2022-06-02
中二屁孩
Lauren avatarLauren2022-06-07
都領四千萬了 還要成熟大人教啥 = =
Hedwig avatarHedwig2022-06-11
KD工作上又不會這樣搞 只是喜歡在網路上打嘴炮而已
Zora avatarZora2022-06-16
就不演了啊,你能奈他何?
Christine avatarChristine2022-06-18
氣氛大師
Emma avatarEmma2022-06-21
可愛都會回答問題了 不懂他在躲三小
Quanna avatarQuanna2022-06-23
ki 跟pg本來就黑啊,不用牽拖這邊
Mia avatarMia2022-06-27
比較像是哪跟筋不對勁
Barb Cronin avatarBarb Cronin2022-06-30
沒四千萬別受訪
Thomas avatarThomas2022-07-05
就是個中二
Olga avatarOlga2022-07-07
KD只是喜歡在網路上嘴砲而已 KI中二多了
Mason avatarMason2022-07-12
老巴真的不爽這種草莓領那麼多錢吧 笑死
John avatarJohn2022-07-16
老巴算黑人裡面比較正常的
David avatarDavid2022-07-20
某78是在反串嗎?這英文真心不難耶
Tracy avatarTracy2022-07-24
KI KL 牆 誰可以比較ㄧ下誰比較中二?
Adele avatarAdele2022-07-27
說翻譯大有問題是在反串還是怎樣
Lily avatarLily2022-08-01
→ EZ78 : 英文沒那麼簡單 知道了就多念書
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-08-05
What a freak...
Anthony avatarAnthony2022-08-09
中肯給推
David avatarDavid2022-08-11
看不出來翻的有啥問題
Necoo avatarNecoo2022-08-13
老巴你以前受訪還不是很敷衍,好意思說人家喔
Eartha avatarEartha2022-08-17
What the hell are you doing 大概就下一階段 也是
別亂說
Zenobia avatarZenobia2022-08-20
現在球星 不是沒職業道德 不然就很中二 只會打球
不會做人了
Poppy avatarPoppy2022-08-25
哈哈哈 爵士好中肯
Gary avatarGary2022-08-27
認同
Yedda avatarYedda2022-08-30
老巴至少會三句話 XX贏 XX輸 XX打的不錯
Kristin avatarKristin2022-08-31
這個咖沒有姆斯一輩子都不會有冠軍
Charlie avatarCharlie2022-09-03
可是老巴沒有4000萬
Edward Lewis avatarEdward Lewis2022-09-05
凱里???
Christine avatarChristine2022-09-07
書讀得少沒差 不能完全不讀書
Bethany avatarBethany2022-09-07
KI完美示範
Blanche avatarBlanche2022-09-07
笑死
Jessica avatarJessica2022-09-12
中二病
Isla avatarIsla2022-09-14
職業運動媒體跟球迷是衣食父母,這樣到底有什麼好處
Quanna avatarQuanna2022-09-17
有KI 大家都充滿了活力
Oliver avatarOliver2022-09-22
錯誤的觀念和行為還能這麼拼命護航...
Susan avatarSusan2022-09-23
那裡有超譯 老巴就說ki那裡是不是搞錯了 回答問
題是他的工作 有拿錢的 怎麼可說是不去理不重要
的人 這是老巴說的 正不正確不重要 但護航超譯
有點扯了喔
Frederic avatarFrederic2022-09-28
老巴意思很簡單 沒有媒體 記者 nba體係 球迷
你打籃球 憑什麼可以領這麼多錢?
Sandy avatarSandy2022-10-01
然後 ki 你是不是有問題 是不是搞錯了什麼
Oliver avatarOliver2022-10-01
地平說 真的不意外了 世界上就真的很多奇怪的
Margaret avatarMargaret2022-10-02
有毛病這翻譯沒啥不好啊,老巴還補了一句I truly be
lieve that. I'm not joking.這已經是很不滿的語氣
Damian avatarDamian2022-10-05
那兩句沒有不滿的意思。
Lily avatarLily2022-10-09
中肯
Jacob avatarJacob2022-10-11
https://reurl.cc/Ez9ADK 我找到的原文是有兩段
Suhail Hany avatarSuhail Hany2022-10-13
第二段又重述一次something wrong但感覺比較緩頰一
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-10-15
哪裡超譯= =EZ你要不要來美國實際說說話啊,你敢對
別人一直說something wrong一定被白眼,那還是我們c
ounty治安好,不然一定被打
Heather avatarHeather2022-10-15
黑人根本吃自助餐大師...
Gary avatarGary2022-10-17
老巴有夠得體欸@@
來啊 我明年就要回去了lol
Rosalind avatarRosalind2022-10-18
點 大概是說他認為沒有人教他好好應對職業聯盟這樣
的環境
Hamiltion avatarHamiltion2022-10-19
不對,還是不要在美國把你那套破英文拿出來丟台灣人
的臉好了
Una avatarUna2022-10-23
住美國又沒什麼了不起
Ursula avatarUrsula2022-10-25
住美國英文還這麼爛很了不起啊XD
Hedy avatarHedy2022-10-26
恩恩好 你英文最棒了
Puput avatarPuput2022-10-28
他來亂的啦 故意引戰護航帶風向... 害我還很認真
看了一下原文
Hedy avatarHedy2022-10-30
同意
Liam avatarLiam2022-11-02
就 我也不信有caster會在正式的訪談這樣噴球員 老
巴很酸但不會到這麼沒禮貌
Mason avatarMason2022-11-05
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
John avatarJohn2022-11-07
好了你們不要再爭了 他最懂老巴啦
Steve avatarSteve2022-11-11
如果只看虎撲擷的那一段 的確講得蠻重的 但如果看原
William avatarWilliam2022-11-11
凱里是哪位?
Faithe avatarFaithe2022-11-16
文第二段他有稍微圓回來一點 甚至講得有一點點同情
Anthony avatarAnthony2022-11-18
樓上說的是對的 他老巴第2段有圓回來
Odelette avatarOdelette2022-11-18
我真無聊 甘我屁事 我又不討厭ki...
Annie avatarAnnie2022-11-23
沒四千萬別跟媒體說話
Dorothy avatarDorothy2022-11-24
中肯給推
Necoo avatarNecoo2022-11-25
氣氛大師
Queena avatarQueena2022-11-28
他就是說ki有毛病/問題啊…原文就就算第二段也還是
在強調他覺得ki沒有學會如何像個成人去應對事情 但
始終都是再說他覺得ki“有問題” theres something
wrong with someone 口語講有時候甚至會帶點“對
方瘋了”的戲謔意思 當然老巴不是嘲諷 但本質上都是
再說他覺得ki有問題啊
Jacky avatarJacky2022-12-02
KI PG就真的有問題還以為只有姆迷會追殺喔? 是多想
護主啊
Iris avatarIris2022-12-07
就像AV演員不喜歡媒體拿她的身材來消費一樣!
Todd Johnson avatarTodd Johnson2022-12-10
記得Rodman說過他打球可以不拿薪水,但球隊付他薪
水就是要應付場外媒體等等鳥事
Doris avatarDoris2022-12-10
爭翻譯是在幹嘛 KI有問題大家都知道
Brianna avatarBrianna2022-12-11
現在連英語警察都有了...這翻譯要說到超譯根本還好.
..
Kristin avatarKristin2022-12-14
現實中遇到KI這種人 一樣也是說一句你是有病嗎
Jack avatarJack2022-12-18
推老巴 Irving就有病
Rosalind avatarRosalind2022-12-18
就是個打籃球超強的人,但其他都不行,包含社交
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2022-12-19
老巴開嘴 爽
Carolina Franco avatarCarolina Franco2022-12-20
噓 a382 : something wrong=有毛病???
Hardy avatarHardy2022-12-23
雖然是事實 但老巴感覺最後有點再勸
Hardy avatarHardy2022-12-24
年薪4000萬,就該有4000萬的樣子
Elizabeth avatarElizabeth2022-12-25
與其說有病 其實ki比較像社會化不足跟活在自己世界
Iris avatarIris2022-12-25
原來EZ還繼續護了這麼久……English Gestapo
Mary avatarMary2022-12-29
What's wrong with you? = 你有什麼毛病? 這裡的
Mason avatarMason2023-01-02
wrong是腦子的wrong,所以這篇媒體中譯真感覺不出有
什麼問題。(沒住美國)
Steve avatarSteve2023-01-05
氣氛對了
Donna avatarDonna2023-01-08
老巴說實話也錯了嗎?
Oscar avatarOscar2023-01-10
老實說你身邊有這種人的話,一定罵更難聽
Blanche avatarBlanche2023-01-11
越來越欣賞KI
Regina avatarRegina2023-01-15
肥巴可能是生太早裡面最可憐的那個惹
Mia avatarMia2023-01-18
中肯,直接嗆爆
Thomas avatarThomas2023-01-20
沒辦法啊他就玻璃心哪 哪像你老巴真男人
Jessica avatarJessica2023-01-23
連KD心理素質都樂勝Irving.....
Callum avatarCallum2023-01-25
一堆前輩努力 結果球員現在真的過大爽一堆大頭
Carol avatarCarol2023-01-30
英語警察凹半天我還是看不出有什麼差別
Charlie avatarCharlie2023-01-31
拿大約 表現不符期望出來給大家洗臉也不敢在那邊躲
都給你爽就好啦
Steve avatarSteve2023-02-02
0冠番顛老人
Enid avatarEnid2023-02-03
平常只有做出負面或是令人吃驚的事才用whats wrong
with you 啊
Gary avatarGary2023-02-08
NBA吳音寧?
Margaret avatarMargaret2023-02-12
大家覺得KI這樣或者西河的Next Question誰比較好
Lily avatarLily2023-02-12
毛病已經算是文雅的翻法了吧,看語氣把毛去掉也可以
Callum avatarCallum2023-02-14
這翻譯沒問題啊 你要翻成他有病都不過份
Isla avatarIsla2023-02-19
老巴真的很中肯
Harry avatarHarry2023-02-20
屁孩
Oscar avatarOscar2023-02-24
不會學衛少哦,不想回就next question阿
Ophelia avatarOphelia2023-02-27
對LBJ這麼白目的就他而已 沒有LBJ會有冠軍喔
William avatarWilliam2023-03-01
ki:爽啦!
Bennie avatarBennie2023-03-01
有毛病就超譯?說他腦子壞了都還算抬舉他
Faithe avatarFaithe2023-03-05
太中肯惹
Tom avatarTom2023-03-10
有毛病還行 不要翻有病就好
Joe avatarJoe2023-03-11