A strong outing by Wang, even if the - 棒球

Table of Contents

新聞網址: http://goo.gl/FvYqe

A strong outing by Wang, even if the numbers say otherwise
王的一場強力先發, 雖然數字沒那麼漂亮


You look at the pitching line of Chien-Ming Wang this afternoon, you assume
it was another tough outing for the veteran right-hander.
今天下午看小王的數字表現, 你會覺得這個老練的右投手怎麼又投壞了.


Wang went four innings today, allowing two runs on eight hits. He struck out
two, walked none and leaves with the Nats trailing 2-0 in the fifth.

小王今天投了四局, 被打了兩分八支安打, 不過也有兩個三振, 而且沒有四壞.
在第四局之後下場時, 國民隊以2比0落後


The numbers are deceiving, however. Wang actually pitched pretty darn well.
His sinker had great movement, and he was able to locate it down in the zone
and get Brewers hitters to beat it into the ground. He had good velocity,
hitting 93 mph on the stadium gun.

今天小王數字看起來會讓人覺得他投得不好, 但是, 事實上小王他X的投的超好!
他的伸卡非常會跑, 而且球壓得很低, 釀酒人只能把球打在地上.
而且球速今天也不錯! 有93英里.

Wang just got burned by a few bad breaks. Three of the eight hits he allowed
were slow ground balls that found a hole, and he also was credited with
allowing a Ryan Bruan double when Bryce Harper lost a fly ball in the sun
leading off the fourth inning.

今天小王被幾個球衰到. 八支安打裡面有三支是找到洞鑽出去的.
尤其是第四局哈潑那球被陽光隱藏的那球二壘安打...

Bruan came around to score later in the inning. Essentially it was an
unearned run, even though Harper wasn't credited with an error.
Wang worked out of trouble later in the fourth, getting a couple ground balls
to third to escape a second-and-third, one-out jam.

最後Bruan就因為那球跑回得分. 那球實在不算小王的問題, 雖然哈潑沒有被記失誤.
再來小王就有點不穩, 讓兩球從三壘方向的球變成安打.

Because he hasn't started a game since his final rehab outing Sept. 1, Wang
was held to just four innings of work, throwing 69 pitches. He's on the hook
for the loss, even though he was pretty impressive, especially for a guy who
was making his first big league start since June 19.
Craig Stammen is in for the Nats here to start the fifth.

因為小王從九月一號開始就沒有先發了, 所以總教練只讓他投個四局看看.
小王總共投了69球, 他下場時是敗投候選人, 雖然他今天投的他X的好!!
尤其是小王已經那麼久沒先發了!!
Craig Stammen之後在第五局代替小王投球.

----

我在翻譯的時候, 小王已經解套啦!! 深夜爽爽翻!! 有錯請指正!


--

All Comments

Regina avatarRegina2012-09-25
感謝翻譯 :)
Frederic avatarFrederic2012-09-27
推!!!
Margaret avatarMargaret2012-09-28
感謝翻譯_(_m_)_
Gary avatarGary2012-10-02
感謝翻譯 :D
Lauren avatarLauren2012-10-07
感謝翻譯!!
Ula avatarUla2012-10-10
感謝翻譯
Michael avatarMichael2012-10-13
版主也爆肝( ̄o ̄)
Joe avatarJoe2012-10-17
繼續加油
William avatarWilliam2012-10-21
明年肯定有約了
Necoo avatarNecoo2012-10-24
感謝翻譯 debug一下 是球速不是球數
Barb Cronin avatarBarb Cronin2012-10-25
投4局是先試試手感
Kumar avatarKumar2012-10-29
對啊~
Quintina avatarQuintina2012-11-02
tough outing那邊翻錯囉~
Carolina Franco avatarCarolina Franco2012-11-03
那段意思是你光看到數據會假定王建民這個老右投又投壞了
Olive avatarOlive2012-11-06
改好了~感謝感謝~~果然翻太快就是會這樣XD
Dorothy avatarDorothy2012-11-10
剛最新文章,下一場可能對紅雀
Gilbert avatarGilbert2012-11-12
紅雀阿
Zenobia avatarZenobia2012-11-13
台灣國語XDDD
Necoo avatarNecoo2012-11-14
肛溫翻譯
Hardy avatarHardy2012-11-14
感謝翻譯
Ula avatarUla2012-11-15
thanks for translation!!
Kumar avatarKumar2012-11-15
感謝翻譯!
Delia avatarDelia2012-11-19
有翻有推XD
Agatha avatarAgatha2012-11-20
不但投很好 打得居然也很好XDD
Connor avatarConnor2012-11-22
投得好 打得好 翻得也好耶!