阿森納兵工廠足球俱樂部 Arsenal Football Club - 足球
By Zenobia
at 2010-09-28T23:38
at 2010-09-28T23:38
Table of Contents
Wenger has faith in response
Gunners boss has confidence in Fabianski and co. in Belgrade
By Elliot Ball Last updated: 27th September 2010
《天空體育》http://goo.gl/ncMX
Manager Arsene Wenger has backed Arsenal to learn from the abject display
against West Bromwich Albion at the weekend when they take on Partizan
Belgrade on Tuesday night.
總教練 教授 力挺 Arsenal 從上週末輸給 West Bromwich Albion 的悽慘表現中汲取教訓
,接著周二晚上(台灣時間:週三凌晨)對上 Partizan。
The Gunners suffered their first defeat of the season and an embarrassing one
at that as the promoted Baggies left the Emirates Stadium with maximum points
after claiming a 3-2 win on Saturday.
槍手 經歷了本季首敗,且是尷尬地讓剛升上英超的 Baggies 在週六以 3-2 拿下勝場,
高興地從 Emirates Stadium 帶走三分(一勝:積分得三分)。
And the Premier League outfit face a daunting prospect midweek as they travel
across the continent for what is set to be a highly-charged UEFA Champions
League encounter in Serbia.
接著面臨令人擔憂的週中賽事,將要飛越英格蘭來到塞爾維亞,參與意義重大的歐冠賽事
Partizan may have come through three rounds of qualifying to reach the group
stages, but the Belgrade side are in good form, with five wins from six to
top their domestic table.
雖然 Partizan 是經由三回合的歐冠資格賽後才達到小組賽的資格,但 Belgrade 的球隊
氣勢正旺,在自己國內的聯賽中六場有五場勝局,為目前聯賽的榜首。
(註:連三年當地聯賽冠軍,接下來還要挑戰第四年冠軍)
Wenger though, has backed his team to rise to the challenge as they look to
get their season back on track with a positive result in one of the most
intimidating atmospheres in European football.
教授 力挺槍手們正視挑戰,藉著在壓力極大的歐冠賽事奪勝,表現出奪冠球隊的氣勢。
Disappointment
失望之際
"The disappointment was very deep, but we can learn from what has happened to
us," said Wenger.
『(上次輸球)確實令人感到失望,但我們會從中汲取教訓,』教授 說。
"We realise that we need to be focused in every single game, produce
performances in every single game and that is what I believe we have learnt
from Saturday.
『我們知道必須專注在每一場賽事,保持高效的表現,這是我們從上週六學到的教訓。』
"I believe in the intelligence of my group players and I have no doubt in
their talents.
『我相信槍手們踢球的才智,我不懷疑他們的能力。』
"We will be highly motivated and will try to redress what was not right on
Saturday."
『我們會全力以赴,盡力補償上週六不恰當的表現。』
Manuel Almunia - who made a number of errors - picked up an elbow injury in
that game, which opens the door for reserve keeper Lukasz Fabianski on
Tuesday.
週六比賽時犯了不少失誤的 Manuel Almunia 手肘受傷,所以預備門將 Lukasz Fabianski
很可能會在週二先發。
Wenger continued: "For Fabianski, it is another big chance - but you want a
goalkeeper or any player to grab the chance when you get it.
教授 繼續說:『對於 Fabianski,這是另一個絕佳機會,你總會希望門將或任何球員抓住
上場的機會。』
"As a manager you can give a chance to a player who is good enough and I
believe in his talent.
『作為總教練,你可以給予狀態不錯的球員上場的機會,而我相信他的能力。』
教授繼續堅持 法比安斯基,只能 〒△〒...
"He gets another opportunity to show how good he is. I want him to show how
good he is.
『他再次得到證實自己的機會。我希望他證實自己的能力。』
"There is only one way to show confidence in a player and that is to put him
on the pitch and give him his chance."
『對球員給予信心的唯一方法,就是給他上場,讓他表現。』
Stadion FK Partizan will be at boiling point come kick-off on Tuesday night,
as 'The Gravediggers' look to extend Arsenal's record of failing to win away
in the Champions League since last September.
Stadion FK Partizan 已迫不及待地等著週二的開賽,以“掘墓者”的身份來迫使
Arsenal 繼續著自去年九月以來,未能在客場奪勝的紀錄。
(看來對方不屑 Arsenal 了喔?.....)
The Serbians, though, have something of a chequered history of crowd trouble
and were thrown out of the 2007/08 UEFA Cup for clashes in a qualifying tie
against Zrinjski Mostar.
然而塞爾維亞人的球場,常常有球迷滋事的紀錄,尤其是 07/08 UEFA Cup(歐聯)資格賽對
上 Zrinjski Mostar 時,更是場面失控。
And in September last year, a Toulouse fan died in hospital after being
injured following violence in a bar ahead of the two sides' Europa League tie.
去年九月,一名土魯斯球迷在醫院逝世,原因是,這兩隊在歐聯賽開踢前,在酒吧因拳腳
相向而受傷,送醫宣告不治。
Indeed, Partizan went as far as issuing a plea for calm on their own website,
declaring "this is our chance to wipe out ugly traces of the recent past and
we shouldn't miss this opportunity."
事實上,Partizan 也在官網上表示希望球迷冷靜以待,上面是這樣寫著:『這是洗刷過去
令人難堪之污名的機會,我們不應當放棄這次的機會。』
Confident
信心
Wenger, though, is confident the game can pass without incident.
教授相信這場比賽如期舉行而不會受到事故影響。
"We are always inside the stadium, so I do not know what is happening
outside, I leave that to UEFA and to the Serbian authorities. I am sure they
will do that very well," he said.
『我們都只在球場內,所以我並不清楚球場外的事,我也向 UEFA 和 塞爾維亞當局這樣說
。我想他們會處理得好。』
"Serbia is a traditional football country, which has produced many fantastic
players.
『塞爾維亞是個傳統足球的國家,出產許多優秀的球員。』
"They know sport, they know football and I believe it will be very passionate
because they are very passionate football people."
『他們既了解體育,亦了解足球。我相信這場比賽將會是充滿熱情,因為他們正是對足球
充滿熱情的人。』
***************************************
既然要用上 Fabianski,
希望 Arsenal 要控制球權,儘快奪分。
並求槍手們"平安地"奪下勝局吧,
因看到記著說出這支塞爾維亞球隊的球迷頗為激動,
也願保佑現場支持 Arsenal 的球迷。
加油,三小時後(凌晨2:45吧),歐冠即將開打。
Goal! Goal! Arsenal!
We r the Champions !
--
Gunners boss has confidence in Fabianski and co. in Belgrade
By Elliot Ball Last updated: 27th September 2010
《天空體育》http://goo.gl/ncMX
Manager Arsene Wenger has backed Arsenal to learn from the abject display
against West Bromwich Albion at the weekend when they take on Partizan
Belgrade on Tuesday night.
總教練 教授 力挺 Arsenal 從上週末輸給 West Bromwich Albion 的悽慘表現中汲取教訓
,接著周二晚上(台灣時間:週三凌晨)對上 Partizan。
The Gunners suffered their first defeat of the season and an embarrassing one
at that as the promoted Baggies left the Emirates Stadium with maximum points
after claiming a 3-2 win on Saturday.
槍手 經歷了本季首敗,且是尷尬地讓剛升上英超的 Baggies 在週六以 3-2 拿下勝場,
高興地從 Emirates Stadium 帶走三分(一勝:積分得三分)。
And the Premier League outfit face a daunting prospect midweek as they travel
across the continent for what is set to be a highly-charged UEFA Champions
League encounter in Serbia.
接著面臨令人擔憂的週中賽事,將要飛越英格蘭來到塞爾維亞,參與意義重大的歐冠賽事
Partizan may have come through three rounds of qualifying to reach the group
stages, but the Belgrade side are in good form, with five wins from six to
top their domestic table.
雖然 Partizan 是經由三回合的歐冠資格賽後才達到小組賽的資格,但 Belgrade 的球隊
氣勢正旺,在自己國內的聯賽中六場有五場勝局,為目前聯賽的榜首。
(註:連三年當地聯賽冠軍,接下來還要挑戰第四年冠軍)
Wenger though, has backed his team to rise to the challenge as they look to
get their season back on track with a positive result in one of the most
intimidating atmospheres in European football.
教授 力挺槍手們正視挑戰,藉著在壓力極大的歐冠賽事奪勝,表現出奪冠球隊的氣勢。
Disappointment
失望之際
"The disappointment was very deep, but we can learn from what has happened to
us," said Wenger.
『(上次輸球)確實令人感到失望,但我們會從中汲取教訓,』教授 說。
"We realise that we need to be focused in every single game, produce
performances in every single game and that is what I believe we have learnt
from Saturday.
『我們知道必須專注在每一場賽事,保持高效的表現,這是我們從上週六學到的教訓。』
"I believe in the intelligence of my group players and I have no doubt in
their talents.
『我相信槍手們踢球的才智,我不懷疑他們的能力。』
"We will be highly motivated and will try to redress what was not right on
Saturday."
『我們會全力以赴,盡力補償上週六不恰當的表現。』
Manuel Almunia - who made a number of errors - picked up an elbow injury in
that game, which opens the door for reserve keeper Lukasz Fabianski on
Tuesday.
週六比賽時犯了不少失誤的 Manuel Almunia 手肘受傷,所以預備門將 Lukasz Fabianski
很可能會在週二先發。
Wenger continued: "For Fabianski, it is another big chance - but you want a
goalkeeper or any player to grab the chance when you get it.
教授 繼續說:『對於 Fabianski,這是另一個絕佳機會,你總會希望門將或任何球員抓住
上場的機會。』
"As a manager you can give a chance to a player who is good enough and I
believe in his talent.
『作為總教練,你可以給予狀態不錯的球員上場的機會,而我相信他的能力。』
教授繼續堅持 法比安斯基,只能 〒△〒...
"He gets another opportunity to show how good he is. I want him to show how
good he is.
『他再次得到證實自己的機會。我希望他證實自己的能力。』
"There is only one way to show confidence in a player and that is to put him
on the pitch and give him his chance."
『對球員給予信心的唯一方法,就是給他上場,讓他表現。』
Stadion FK Partizan will be at boiling point come kick-off on Tuesday night,
as 'The Gravediggers' look to extend Arsenal's record of failing to win away
in the Champions League since last September.
Stadion FK Partizan 已迫不及待地等著週二的開賽,以“掘墓者”的身份來迫使
Arsenal 繼續著自去年九月以來,未能在客場奪勝的紀錄。
(看來對方不屑 Arsenal 了喔?.....)
The Serbians, though, have something of a chequered history of crowd trouble
and were thrown out of the 2007/08 UEFA Cup for clashes in a qualifying tie
against Zrinjski Mostar.
然而塞爾維亞人的球場,常常有球迷滋事的紀錄,尤其是 07/08 UEFA Cup(歐聯)資格賽對
上 Zrinjski Mostar 時,更是場面失控。
And in September last year, a Toulouse fan died in hospital after being
injured following violence in a bar ahead of the two sides' Europa League tie.
去年九月,一名土魯斯球迷在醫院逝世,原因是,這兩隊在歐聯賽開踢前,在酒吧因拳腳
相向而受傷,送醫宣告不治。
Indeed, Partizan went as far as issuing a plea for calm on their own website,
declaring "this is our chance to wipe out ugly traces of the recent past and
we shouldn't miss this opportunity."
事實上,Partizan 也在官網上表示希望球迷冷靜以待,上面是這樣寫著:『這是洗刷過去
令人難堪之污名的機會,我們不應當放棄這次的機會。』
Confident
信心
Wenger, though, is confident the game can pass without incident.
教授相信這場比賽如期舉行而不會受到事故影響。
"We are always inside the stadium, so I do not know what is happening
outside, I leave that to UEFA and to the Serbian authorities. I am sure they
will do that very well," he said.
『我們都只在球場內,所以我並不清楚球場外的事,我也向 UEFA 和 塞爾維亞當局這樣說
。我想他們會處理得好。』
"Serbia is a traditional football country, which has produced many fantastic
players.
『塞爾維亞是個傳統足球的國家,出產許多優秀的球員。』
"They know sport, they know football and I believe it will be very passionate
because they are very passionate football people."
『他們既了解體育,亦了解足球。我相信這場比賽將會是充滿熱情,因為他們正是對足球
充滿熱情的人。』
***************************************
既然要用上 Fabianski,
希望 Arsenal 要控制球權,儘快奪分。
並求槍手們"平安地"奪下勝局吧,
因看到記著說出這支塞爾維亞球隊的球迷頗為激動,
也願保佑現場支持 Arsenal 的球迷。
加油,三小時後(凌晨2:45吧),歐冠即將開打。
Goal! Goal! Arsenal!
We r the Champions !
--
All Comments
By Queena
at 2010-10-03T22:10
at 2010-10-03T22:10
By Hedda
at 2010-10-08T20:42
at 2010-10-08T20:42
By Jake
at 2010-10-13T19:14
at 2010-10-13T19:14
By Agnes
at 2010-10-18T17:46
at 2010-10-18T17:46
Related Posts
瓦倫西亞0708 主場S號
By Quanna
at 2010-09-28T22:51
at 2010-09-28T22:51
關於十月底B裁講習
By Suhail Hany
at 2010-09-28T19:36
at 2010-09-28T19:36
女足毫不亞於男足”從資料分析女足魅力
By Olive
at 2010-09-28T09:07
at 2010-09-28T09:07
請問C級裁判講習
By Barb Cronin
at 2010-09-28T01:01
at 2010-09-28T01:01
龍騰盃週五賽後聚餐~
By Skylar Davis
at 2010-09-28T01:01
at 2010-09-28T01:01