1. 小派生涯第二次在第九局之後擊出超前全壘打,前一個苦主...
Huston Street! (June 24, 2010 vs. COL)
Farrell:「第九局是我們非常需要的一局,幫助我們扳平系列戰,維持在季後賽競
爭行列中。」
Pedroia:「我知道我吞了0-4、三次三振,但是我們是職業球員,不會哭出來。我們
會盡全力拚到最後一個出局數。」
Bogaerts:「這或許是我們球季的轉捩點。」
(小派還是嘴硬說這場的結果不會影響班機上的氣氛)
--
第八局落後時3勝39敗
2. 紅襪落後金鶯1.5場、領先老虎一場;老爹:「我知道許多球隊對我們虎視眈眈,例如
老虎就是。」
3. Wright第五局穿上袖子,但原因是被球打到後手臂開始水腫,用壓力袖抑制腫脹
「確實有效,但是有點不舒服。」
--
今天Wright被打的10支安打全都是一壘安打,BABIP .555 (10/18)
--
另外這三分都是在第五局掉的─本季前四局1.82 ERA、第五局6.41 ERA
4. 小派談主審Gabe Morales的判決:
「我才5呎7吋而已,需要彈跳床才能碰到那該死的球。這是大聯盟。」
「Skaggs很厲害、Curveball很噁心,不需要判決的幫助。」
Farrell:「小派已經接近被驅逐出場的邊緣了,我得幫助他。從休息區就能看出那
球太高,小派絕對有資格抗議。」
--
另外Farrell抱怨壘審Joe West可以碰觸他,他卻不能碰主審或壘審
5. Buchholz:「受傷後出手點一直下降,過去我一直在找尋不會痛的出手點,於是就越
投越下面。」
「這樣的arm slot之下,cutter跟curveball的尾勁都不見了─這也是我今年狀況最
多的兩個球種。」
Bannister幫他調整回2013的高度後狀況就回穩了,「Curveball更偏向12-6、Cutter
比較能不被咬中。」
近18PA 0-17, Trout BB
「過去的幾週、幾個月很難熬。被冰18天的那段期間,沒想過能幫紅襪再拿一勝。」
--
Clay Buchholz as starter: 13 games, 2 wins
Clay Buchholz as reliever: 10 games, 2 wins
6. 紅襪這兩天連續16局未得分
7. 有關比賽後段Hill/Shaw, Hanigan/Leon的打擊調度,主要是因為本季Street對右打的
成績很糟 (10.2 IP, 8 ER, 7.07 FIP, 2.53 HR/9)
8. 賽前一小時Dave Dombrowski, Mike Hazen, John Farrell, Frank Wren, Allard
Baird and Brian O'Halloran在開會,主要是FO給Farrell狀況更新、Farrell提供
一些意見
9. Benintendi:4-5, 2 2B, 2 HR (406 feet, 422 feet), 5 RBI
Moncada:3-4, 2B, 3B, BB
Dubon:2-5, HR
10. 馬林魚詢問了Buchholz,但覺得價格太高
11. Kimbrel明天歸隊
12. Wade Miley去金鶯
13. Olney:紅襪、太空人、印地安人、遊騎兵都對洋基的Carlos Beltran有興趣;
Heyman說洋基對目前報價不滿意
14. Heyman、Phil Rogers:道奇、紅襪、遊騎兵仍對Chris Sale有興趣
15. Ryan Hanigan說他抓到了接蝴蝶球的訣竅:手套要擺後面一點
--
"HARD WORK BEATS TALENT
WHEN TALENT FAILS TO WORK HARD."
--
Huston Street! (June 24, 2010 vs. COL)
Farrell:「第九局是我們非常需要的一局,幫助我們扳平系列戰,維持在季後賽競
爭行列中。」
Pedroia:「我知道我吞了0-4、三次三振,但是我們是職業球員,不會哭出來。我們
會盡全力拚到最後一個出局數。」
Bogaerts:「這或許是我們球季的轉捩點。」
(小派還是嘴硬說這場的結果不會影響班機上的氣氛)
--
第八局落後時3勝39敗
2. 紅襪落後金鶯1.5場、領先老虎一場;老爹:「我知道許多球隊對我們虎視眈眈,例如
老虎就是。」
3. Wright第五局穿上袖子,但原因是被球打到後手臂開始水腫,用壓力袖抑制腫脹
「確實有效,但是有點不舒服。」
--
今天Wright被打的10支安打全都是一壘安打,BABIP .555 (10/18)
--
另外這三分都是在第五局掉的─本季前四局1.82 ERA、第五局6.41 ERA
4. 小派談主審Gabe Morales的判決:
「我才5呎7吋而已,需要彈跳床才能碰到那該死的球。這是大聯盟。」
「Skaggs很厲害、Curveball很噁心,不需要判決的幫助。」
Farrell:「小派已經接近被驅逐出場的邊緣了,我得幫助他。從休息區就能看出那
球太高,小派絕對有資格抗議。」
--
另外Farrell抱怨壘審Joe West可以碰觸他,他卻不能碰主審或壘審
5. Buchholz:「受傷後出手點一直下降,過去我一直在找尋不會痛的出手點,於是就越
投越下面。」
「這樣的arm slot之下,cutter跟curveball的尾勁都不見了─這也是我今年狀況最
多的兩個球種。」
Bannister幫他調整回2013的高度後狀況就回穩了,「Curveball更偏向12-6、Cutter
比較能不被咬中。」
近18PA 0-17, Trout BB
「過去的幾週、幾個月很難熬。被冰18天的那段期間,沒想過能幫紅襪再拿一勝。」
--
Clay Buchholz as starter: 13 games, 2 wins
Clay Buchholz as reliever: 10 games, 2 wins
6. 紅襪這兩天連續16局未得分
7. 有關比賽後段Hill/Shaw, Hanigan/Leon的打擊調度,主要是因為本季Street對右打的
成績很糟 (10.2 IP, 8 ER, 7.07 FIP, 2.53 HR/9)
8. 賽前一小時Dave Dombrowski, Mike Hazen, John Farrell, Frank Wren, Allard
Baird and Brian O'Halloran在開會,主要是FO給Farrell狀況更新、Farrell提供
一些意見
9. Benintendi:4-5, 2 2B, 2 HR (406 feet, 422 feet), 5 RBI
Moncada:3-4, 2B, 3B, BB
Dubon:2-5, HR
10. 馬林魚詢問了Buchholz,但覺得價格太高
11. Kimbrel明天歸隊
12. Wade Miley去金鶯
13. Olney:紅襪、太空人、印地安人、遊騎兵都對洋基的Carlos Beltran有興趣;
Heyman說洋基對目前報價不滿意
14. Heyman、Phil Rogers:道奇、紅襪、遊騎兵仍對Chris Sale有興趣
15. Ryan Hanigan說他抓到了接蝴蝶球的訣竅:手套要擺後面一點
--
"HARD WORK BEATS TALENT
WHEN TALENT FAILS TO WORK HARD."
--
All Comments