陳盈駿23分10助攻高光 - 籃球

Table of Contents

今天在YouTube上看到陳盈駿的高光
已經完全是球隊的核心
尤其關鍵時刻的大心臟
https://youtu.be/uBI57Ty4cIE

連續兩場雙十表現 得分20+
開始期待明年世界盃資格賽和阿提諾的配合了
順便附上前一場的高光
25分12助攻7籃板逼近大三元表現
https://youtu.be/ntMRprT4ZIQ

--

All Comments

Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-10-22
他前一場扭得那下感覺超痛,看來沒事
Selena avatarSelena2021-10-22
巔峰ing
Leila avatarLeila2021-10-23
越來越霸氣了
Donna avatarDonna2021-10-23
他是核心
Audriana avatarAudriana2021-10-24
高光
Dorothy avatarDorothy2021-10-24
支言支語Duck不必
Isabella avatarIsabella2021-10-25
期待與阿提諾的配合+1 但明年二月如果還要隔離可能就沒辦法了
Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-10-25
另一邊Benson 撞牆中
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-10-26
支語警察出沒? 講高光又怎了
Elizabeth avatarElizabeth2021-10-26
好強…..高光高光高光高光 怎麼了井蛙
Blanche avatarBlanche2021-10-27
高光第一個想到的是化妝品
Yuri avatarYuri2021-10-27
高光應該只是直譯丶不是支語...HD高清才是支語
Belly avatarBelly2021-10-28
台灣常用的是嗨賴,高光是對岸發明的
Valerie avatarValerie2021-10-28
盈駿猛喔
Susan avatarSusan2021-10-28
精彩片段就精彩片段,高什麼光
Xanthe avatarXanthe2021-10-29
哈哈哈 支語警察這邊也有喔
Linda avatarLinda2021-10-28
那高端呢...支語警察可不可以滾啊
Ursula avatarUrsula2021-10-29
十大好球 = 十佳球 XDD
Valerie avatarValerie2021-10-28
兩場看下來真的超強
Mason avatarMason2021-10-29
高光
Rae avatarRae2021-10-28
Ptt 對支語警察是不是很反感啊一直在意別人糾正
Eden avatarEden2021-10-29
高光很久以前就有了 是直譯
Jake avatarJake2021-10-28
現在戒嚴嘛!用語想怎樣就怎樣,整天要糾正
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-10-29
你敢說丶我敢糾正丶這不就是言論自由?
Annie avatarAnnie2021-10-28
無聊
Joe avatarJoe2021-10-29
噓的人蠻無聊的
Kristin avatarKristin2021-10-28
必須念四大堅持 才能po文
Daph Bay avatarDaph Bay2021-10-29
笑死 現在連高光都不能講了 明明就是直譯 到底要怎樣 highlights=高光? 高光高光高光
Michael avatarMichael2021-10-28
笑死支語新警察嗎?超久以前ptt就用高光了啦zzz
David avatarDavid2021-10-29
第一天上ptt別出來丟人現眼啦支語新警察
Lauren avatarLauren2021-10-28
nba影片版也都是用高光,你要不要去每篇噓,笑死人
Rebecca avatarRebecca2021-10-29
你丟臉糾正就被嗆爆而已
Michael avatarMichael2021-10-28
歪樓蠻可惜的 討論Ray的表現不好嗎
Damian avatarDamian2021-10-29
超強,快要可以和孫銘徽那種一線控球並駕齊驅了
Anthony avatarAnthony2021-10-28
真的帥
Lauren avatarLauren2021-10-29
支語警察zzz
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-10-28
放棄抵抗吧 反中是工作 支語是生活
Poppy avatarPoppy2021-10-29
高光高光高光,怎麼不行嗎?
Jacky avatarJacky2021-10-28
推盈駿
Connor avatarConnor2021-10-29
有些人單純就是書讀太少而已,跟支不支語無關
Connor avatarConnor2021-10-28
太屌了 有點台版cp3的味道
Iris avatarIris2021-10-29
台灣本來是很習慣直接講英文的偶爾趣味一點講非正式音譯嗨賴
Zenobia avatarZenobia2021-10-28
但是中國可是堅持每個英文都要翻譯成中文結果就是台灣自然而然去使用中國的翻譯所以 放棄抵抗吧
Cara avatarCara2021-10-29
這麼詞不達意的翻譯抵抗是正常的吧?中國用語倒也不是一無是處,只是“高光”真的翻得不好
John avatarJohn2021-10-28
中國很多詞就硬翻啊
Caroline avatarCaroline2021-10-29
最近另一個詞也有人在討論metaverse到底該不該翻譯成元宇宙
Oliver avatarOliver2021-10-28
meta=元 就是中國那邊的直譯
Agatha avatarAgatha2021-10-29
最後兩球好猛那改說嗨賴行不行XD
Iris avatarIris2021-10-28
噓塔綠班
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-10-29
郭士強很會教後衛,他在遼寧隊執教時,手下就有郭艾
Regina avatarRegina2021-10-28
倫和趙繼偉這兩個中國目前前兩號的控球後衛,基本上
Ina avatarIna2021-10-29
郭把陳盈駿當成他們兩個合體在用。
Michael avatarMichael2021-10-28
純噓高光
Regina avatarRegina2021-10-29
兩光
Daph Bay avatarDaph Bay2021-10-28
記得以前NBA台灣不是都翻精華或精彩片段嗎?
Callum avatarCallum2021-10-29
高光是支語,低能不是,低能的是硬要直譯的人
Aaliyah avatarAaliyah2021-10-28
真的強
Blanche avatarBlanche2021-10-29
不是支語警察 但高光真的沒精華好聽
Caitlin avatarCaitlin2021-10-28
高光…阿明明就有詞可用阿…還在那邊新警察,很久以前就開始用是多久?中國的東西開始輸出才用的啦
Valerie avatarValerie2021-10-29
有本事用台文別用中文 加油好嗎
Mia avatarMia2021-10-28
有本事看陳盈駿這個highlights 都關聲音 都不要看畫面 因為畫面都有支語 都不要看
Ophelia avatarOphelia2021-10-29
高光
Ophelia avatarOphelia2021-10-28
高光
Delia avatarDelia2021-10-29
高光讚啦
Ophelia avatarOphelia2021-10-28
我怕到時候某組織發現我們有兩個聯盟…
Jacob avatarJacob2021-10-29
好牛啊~~~
Xanthe avatarXanthe2021-10-28
人家就在對岸打球 說高光又怎麼了? 這麼反感應該不看這新聞才對
Ivy avatarIvy2021-10-29
真的是台灣最強控球
Michael avatarMichael2021-10-28
精華就是精華 高什麼光
Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-10-29
cba官網數據這兩場直接把他的數據了.....
Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-10-28
高光明明不是對岸用語
Cara avatarCara2021-10-29
支語警察 ♀
Quintina avatarQuintina2021-10-28
講高端那位 跟高光關聯在哪 邏輯堪慮 好可憐
Ivy avatarIvy2021-10-29
真正的高手需要舞台 而這個舞台 台灣政客給不起
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-10-28
人家身上都已經穿著 時代中國 的球衣了 還有人在噓高光 真的悲哀 希望所有台灣選手加油
Dora avatarDora2021-10-29
高光應該不是對岸翻的吧?台灣以前網路就有人在用了
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-10-28
英文直翻看起來很遜的翻法,本來也是批踢踢上的一種梗呀
Blanche avatarBlanche2021-10-29
拜託 高光我大學就在講了好嗎 15yr年前了
Elvira avatarElvira2021-10-28
這哪裡支語了 以前大家看highlight就講高光阿
Margaret avatarMargaret2021-10-29
我是都講highlight啦 不厭其煩打英文高光在台灣不是正式譯名 但在對岸是
Joe avatarJoe2021-10-28
大陸的高光視頻剪輯不錯 嘿嘿
Ethan avatarEthan2021-10-29
原來英翻中都是這樣翻的,那以後蝴蝶改叫油飛,蜻蜓改叫龍飛好了
Odelette avatarOdelette2021-10-28
重點是阿駿的表現好嗎 第四節直接接管比賽
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-10-29
高光? 你低能吧
Franklin avatarFranklin2021-10-28
十年前就在講高光了,不是支語
Sarah avatarSarah2021-10-29
高光 哈
Sarah avatarSarah2021-10-28
語言不就看得懂就好
Zenobia avatarZenobia2021-10-29
盈駿66666
Lucy avatarLucy2021-10-28
現在流行沒讀書的人說別人低能了
Sandy avatarSandy2021-10-29
我剛註冊PTT就是看高光了 新警察別在那邊嘴
Necoo avatarNecoo2021-10-28
高光就highlight直翻 沒毛病
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-10-29
全世界國家自由度調查台灣94分中國9分,人隨時被消失
Ophelia avatarOphelia2021-10-28
真的強
Rachel avatarRachel2021-10-29
精華
Charlotte avatarCharlotte2021-10-28
高光휱0
Kyle avatarKyle2021-10-29
爽就好,高光嗨賴隨便用
Zora avatarZora2021-10-28
最後幾球很霸氣
Puput avatarPuput2021-10-29
油管上高質量的高清視頻真香XXD
Frederica avatarFrederica2021-10-28
高光高光高光質量質量質量
Kama avatarKama2021-10-29
高光很久就在用了,到底在噓什麼
Eartha avatarEartha2021-10-28
重頭回到球技上吧!CBA的強度跟盈駿的表現跟台灣就是不同層級的。
Selena avatarSelena2021-10-29
高光不就跟分數盒子ㄧ樣直譯 這樣支語警察也要崩潰
Charlie avatarCharlie2021-10-28
語言就是用來溝通的不是用來刷意識型態的好嗎
Audriana avatarAudriana2021-10-29
學長推推!!厲害
Wallis avatarWallis2021-10-28
高光