關於法網主審報比數 - 網球 Tennis

Table of Contents



今年第一次看法網,法國真的還蠻妙的

就算是國際的大比賽,可是現場幾乎都還是講法文(吧?)



不過還是很好奇主審報比數,是用法文嗎?

可是他們的 0 好像也不是用英文的 love(音)

而印象中love好像就是源自法文數字0 的發音

還是其實不是用法文而是什麼專有的術語?



題外話,昨天Jankovic第一盤6:6要開始搶七,主審批哩趴拉講了一串法文

Jankovic還用很疑惑的表情問主審 what?

主審就直接講沒透過麥克風說 tie break

就覺得還蠻有趣的,其實撇開文化的認同

國際場合硬不說英文好像還是會造成某些困擾



--

All Comments

Xanthe avatarXanthe2008-05-31
法文
Rae avatarRae2008-06-03
zéro 0 quinze 15 trente 30 quarante 40
Todd Johnson avatarTodd Johnson2008-06-06
love 是 取l'oeuf 的音 蛋的意思
Erin avatarErin2008-06-09
而且在法網場地要他們講英文 球場應該會暴動吧
Rae avatarRae2008-06-13
很多在歐洲的比賽 不都會先用當地語言喊一次比數再重複一次嗎?我覺得不要以為英文總是得當老大
Linda avatarLinda2008-06-16
(↑用英文重複一次)應該去尊重主辦國的語言
Noah avatarNoah2008-06-19
恩 國際觀還是要放開一點 不要被大英文主義害到了@@"
Carolina Franco avatarCarolina Franco2008-06-22
而且在法國講英文會......XD 誰叫英法有段恩怨情仇阿
Doris avatarDoris2008-06-25
國際場合硬不說英文好像還是會造成某些困擾←沒這種事
Mary avatarMary2008-06-28
法國人是很不屑學英文的 所以在法國英文其實不太通
Olive avatarOlive2008-07-02
那deuce和advantage的法文呢?
George avatarGeorge2008-07-05
領先是avantage, deuce我聽不太清楚 好像是'equivalent??
Cara avatarCara2008-07-08
deuce->egalite ; advantage->avantage
Thomas avatarThomas2008-07-11
嗯...是 'egalit'e
Bennie avatarBennie2008-07-14
我不想戰語言 但還是要為法國人澄清 其實不只法國
Kelly avatarKelly2008-07-18
非英語系歐洲國家 他們在學校有近10種外語可供選讀
Genevieve avatarGenevieve2008-07-21
要講主辦國語言才是禮貌 這是國際禮節~~
Daniel avatarDaniel2008-07-24
所以英文不需要為第一外語
Enid avatarEnid2008-07-27
也覺得是禮貌 畢竟是「法」網
Olivia avatarOlivia2008-07-30
如果台灣的國際比賽只用英文報比分我想我們也會覺得詭異和不開心
Hedwig avatarHedwig2008-08-03
原po只是單純擔心有些選手會聽不太懂法語...樓上言重了
Elvira avatarElvira2008-08-06
哈?上次在台灣挑戰賽主審是外籍的,當然是英文報比分,一點也不詭異啊。
Quintina avatarQuintina2008-08-09
法網就講法語吧 到是推一下樓上
Quanna avatarQuanna2008-08-12
[zeho][kenz][kahonz][i哥lete][ㄜ得芬][ju],我亂拼的..呵
Mason avatarMason2008-08-15
avantage[阿鳳打車]
Catherine avatarCatherine2008-08-18
越來越爆笑XDD
Wallis avatarWallis2008-08-22
前2&3樓的推文讓我忍不住大笑 XDDD
Elvira avatarElvira2008-08-25
法網的主審都法籍嗎?
Jack avatarJack2008-08-28
當然不可能
Oscar avatarOscar2008-08-31
所以每個主審都要學好幾種語言嗎?
Susan avatarSusan2008-09-03
對啦我也不是什麼大英文主義 只是純粹覺得因為語言而產
Robert avatarRobert2008-09-07
生的場邊花絮(Jankovic的懷疑表情)感到好奇而已 不是法國不法國的關係 也沒有要不尊重的意思~ 純粹發表感想
Sandy avatarSandy2008-09-10
也謝謝提供法文報分的發音 還有謝謝幫我澄清的TwoTwo大
Quanna avatarQuanna2008-09-13
當然並不是每個人都懂法文(或是每個人都懂英文)只是
Mia avatarMia2008-09-16
英文不約而同成為共通的語言,主辦國的當地語言當然重要
Lily avatarLily2008-09-19
如果能更照顧一下不講當地語言的選手在之後用英文再報分
Gary avatarGary2008-09-23
我覺得比較貼心妥當啦~(但這樣不會有Jelena可愛的表情)
Isla avatarIsla2008-09-26
還有...也尊重法網的傳統~ 選手也應該已經有心理準備