這個版名..怪怪的ㄟ..= =a - 保齡球

Table of Contents




奇怪...什麼是"推一下kiog"
我來到西斯版了嗎~
這裡不是保齡球版嗎~~= =a
版主~~版名要打完整啦~~
不然的話...一堆西斯鄉民走錯了怎麼辦~~
所以把全部打完整~
應該是"推一下kiog,是見仁見智"~~^^
PS.小南..不要打我...^^
PS2.抱歉啦~~這篇跟保齡球應該關連不大~不要砍我阿...^^

--

All Comments

Joe avatarJoe2006-09-28
觀眾要求 小南別怪我...
我覺得「見人見志」也說的通
Madame avatarMadame2006-10-02
「見人」說明因人而異...
「見志」說明人各有志 志向不同...
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2006-10-06
中文系的解釋的不錯吧...?
Quintina avatarQuintina2006-10-06
可以這樣解釋唷...還好我不是念中文的~
Noah avatarNoah2006-10-06
哇塞...感覺我被弄了一下..@@"
Audriana avatarAudriana2006-10-07
對kiog大很抱歉...害您一直被推...