請問拳擊用語,「耐斗」是英文嗎? 怎麼拼? - 拳擊 Boxing

Table of Contents


各位版友好,

看人練習時可以聽到 jab 表示刺拳或前方拳

「耐斗」好像是右拳或後方拳,

那這個「耐斗」是什麼意思呢? 有沒有原文?

如果是英文的話怎麼拼呢?

有勞各位解答一下了 ^__^"

--

All Comments

Eden avatarEden2009-10-30
Right
Bethany avatarBethany2009-11-03
日文音~
Frederic avatarFrederic2009-11-05
還有很多ㄟ~ 逼斗 賽斗 阿靶 忽骨...
Quanna avatarQuanna2009-11-09
我曾經很認真練過賽嘍
Barb Cronin avatarBarb Cronin2009-11-12
應該是聽錯了,日文發音:la i do
Doris avatarDoris2009-11-14
拉矮肚
Rae avatarRae2009-11-17
日文應該沒有la的音 只有ri
Belly avatarBelly2009-11-20
所以就是單純的 Right 然後日文發音嗎~?
Jessica avatarJessica2009-11-23
對啊 拔性骨 就是 Boxing g被發音
Franklin avatarFranklin2009-11-27
忽骨 就是 Hook 阿靶=Upper cut
Lily avatarLily2009-11-29
NO~~~~~~~~Fu~~~gu~~~~~(默)
Rae avatarRae2009-12-03
請讀英文的音hugu laido aba jabu
Wallis avatarWallis2009-12-06
英文是 straight 音標[stret]
Mia avatarMia2009-12-08
那「逼斗」呢? 都會聽人說,去打「逼斗」
還有,straight 就是指 Right 嗎? 只是唸法
Daniel avatarDaniel2009-12-08
的不同而已?
Oliver avatarOliver2009-12-10
straight右拳另種講法,逼斗不就手靶嗎?
Belly avatarBelly2009-12-15
賽斗:轉到旁邊,連拳攻擊
Zanna avatarZanna2009-12-18
阿靶:uppercut上勾拳
忽骨:hook勾拳
Linda avatarLinda2009-12-18
second:國內念sgando(音標),場邊助手
William avatarWilliam2009-12-20
嗆思:chance,打進去的機會
Carolina Franco avatarCarolina Franco2009-12-24
賴斗:right.straight,cross後手拳
Zora avatarZora2009-12-26
加補:jab,前手拳
Carolina Franco avatarCarolina Franco2009-12-31
還聽過什麼,講出來看我知不知道~
Cara avatarCara2010-01-04
感謝! 那「逼斗」的原文是? 日文還英文呢?
Carol avatarCarol2010-01-06
應該是叫米斗,mitt,逼斗或米斗日文音
Joseph avatarJoseph2010-01-07
馬姿鐵布 往後跳(閃拳再往前跳打ONETWO
Ula avatarUla2010-01-09
日文怎麼會沒有la的音!那哆啦A夢是啥
Lauren avatarLauren2010-01-10
日文拼音中的r,通通要唸作L!
Damian avatarDamian2010-01-12
樓上,Doraemon
Adele avatarAdele2010-01-14
不然小叮噹的哆啦A夢是拼假的嗎?
Caitlin avatarCaitlin2010-01-17
你認為Ra翻成中文除了"啦"還有什麼
Quanna avatarQuanna2010-01-22
各位偏題了~馬資鐵布音標音va s de bu
Brianna avatarBrianna2010-01-25
只有在日文中R和L的發音沒有區別,因
為日文沒有捲舌音,其他有捲舌音的語
Belly avatarBelly2010-01-28
言中,r要唸作ㄖ
Christine avatarChristine2010-01-31
事實上在英文人名中ra常常翻作「瑞」