美國國鳥又鬧場! 洋基投手被虧「是你嗎 - 棒球

Table of Contents

美國國鳥又鬧場! 洋基投手被虧「是你嗎?」

白頭海鵰是美國國鳥,在當地是崇高的象徵,今天(30日)在AT&T體育場舉辦的美式足球棉
花碗經典賽中,一隻白頭海鵰試圖停在一位球迷身上,周圍觀眾見狀不敢驚擾,但也不斷鼓
掌,白頭海鵰停留幾秒後就振翅高飛離開,這也讓人想起洋基投手派克斯頓(James Paxton)
今年初也被襲擊的畫面。

今年年初,在雙城與水手的比賽前,當時效力水手的投手派克斯頓就曾被白頭海鵰「襲擊」
,事情發生當下是開場儀式正播放美國國歌,一隻白頭海鵰飛翔到一半後,決定降落在派克
斯頓的肩膀上,幸好沒有造成任何人員以及動物受傷。

今天美式足球棉花碗的比賽中又出現白頭海鵰試圖降落在球迷肩膀上的畫面,影片一公布後
,派克斯頓的前隊友華克(Taijuan Walker)轉推影片並標註派克斯頓,開玩笑問道:「詹
姆斯(James Paxton),那是你嗎?」

而且連大聯盟官網也忍不住幽默建議,也許派克斯頓與那位球迷可以考慮經營專門訓練白頭
海鵰的俱樂部。

(中時電子報)

https://www.chinatimes.com/realtimenews/20181230001329-260403

--

All Comments

Kumar avatarKumar2018-12-31
華克是誰? 我只認識台灣走路
Anonymous avatarAnonymous2019-01-03
海鷗才不是國鳥
Queena avatarQueena2019-01-03
姆斯 是你嗎
Tracy avatarTracy2019-01-06
我誤會了什麼 美國國鳥不是老鷹嗎
Annie avatarAnnie2019-01-09
鵰跟鷗分不出來的國文重修好嗎?
Anonymous avatarAnonymous2019-01-11
請問為何叫做 XX碗, 難不成 super bowl 超級盃 也叫超級碗
Elvira avatarElvira2019-01-15
冠軍盃也叫冠軍碗? 翻譯的美為何要犧牲?
Hardy avatarHardy2019-01-16
或者只是用繁簡中文翻譯而已呢
Zenobia avatarZenobia2019-01-17
連接當中顯示棉花盃,這篇貼文是棉花碗,自行比較何者較美
Robert avatarRobert2019-01-18
夯抗和中國都是把XX bowl翻譯成XX碗無誤丶台灣一直是XX盃
Hedy avatarHedy2019-01-22
美國國鳥不是老鷹啦
Hardy avatarHardy2019-01-26
Bald eagle 是不是老鷹?
Andy avatarAndy2019-01-28
所以那隻是海歐?
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-01-29
大家的眼睛都不好嗎...
Una avatarUna2019-01-30
假老鷹
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-02-01
像老鷹的海鷗
Hedda avatarHedda2019-02-05
鵰兄聽說你是海鷗?
Gary avatarGary2019-02-06
白頭海鵰叫聲很靠杯
Yuri avatarYuri2019-02-10
二樓......XD
Isla avatarIsla2019-02-11
想收編