樂天的譯名 - 棒球閒聊

Table of Contents

怎麼都那麼屌

包林傑改霸林爵 超級硬要的XD.........

--

All Comments

Jessica avatarJessica2021-01-01
沒翻譯成霸凌算好的了
Ida avatarIda2021-01-04
八成是某誠出的主意zzz從應援歌詞水準就知道zzz
Mia avatarMia2021-01-08
頗有威震天霸天虎的fu
Una avatarUna2021-01-10
我覺得叫 猛怪 比較好聽
猛怪有一種打魔王的感覺 猛"快"就遜掉了
Ula avatarUla2021-01-11
男人最怕快
Catherine avatarCatherine2021-01-15
猛奎爾不就好了 這球團很奇特
William avatarWilliam2021-01-17
吱吱好像喜歡霸、猛、威這類的命名
Quanna avatarQuanna2021-01-21
不知道是誰的喜好
Kumar avatarKumar2021-01-21
不管是誰的喜好 都是很無言的喜好。
Christine avatarChristine2021-01-26
霸凌者才潮好不
Rebecca avatarRebecca2021-01-28
感覺在看20年前的古早命名
Hedy avatarHedy2021-01-30
當藝名看就好
Ingrid avatarIngrid2021-02-01
最直覺的原因:怕跟牛棚教練三毛撞名吧