紅茶 -> Julius Randle
音譯 朱利葉斯·蘭德爾 美國職業籃球員,目前於國家籃球協會效力紐奧良鵜鶘,之前
曾在肯塔基大學參與學校比賽,於2014年NBA選秀以第7順位被洛杉磯湖人選中。
為啥叫紅茶?
因為Randle音譯同 蘭德爾
閃電霹靂車也有個叫蘭德爾的
他很愛喝紅茶
於是
Randle -> 蘭德爾 -> 愛喝紅茶的蘭德爾王子 -> 紅茶
他的綽號就變成 "紅茶"
一整個瞎到爆 = =
更讓人驚訝的是這不是小眾在自嗨
而是得到了普遍的通用性
在NBA說到紅茶還有很大的辨識度知道他是誰
比起閃電俠 真理 ...等
至少還有一定關聯性與邏輯性
紅茶真的是最無言的一個
NBA還有比紅茶更瞎的綽號嗎?
--
音譯 朱利葉斯·蘭德爾 美國職業籃球員,目前於國家籃球協會效力紐奧良鵜鶘,之前
曾在肯塔基大學參與學校比賽,於2014年NBA選秀以第7順位被洛杉磯湖人選中。
為啥叫紅茶?
因為Randle音譯同 蘭德爾
閃電霹靂車也有個叫蘭德爾的
他很愛喝紅茶
於是
Randle -> 蘭德爾 -> 愛喝紅茶的蘭德爾王子 -> 紅茶
他的綽號就變成 "紅茶"
一整個瞎到爆 = =
更讓人驚訝的是這不是小眾在自嗨
而是得到了普遍的通用性
在NBA說到紅茶還有很大的辨識度知道他是誰
比起閃電俠 真理 ...等
至少還有一定關聯性與邏輯性
紅茶真的是最無言的一個
NBA還有比紅茶更瞎的綽號嗎?
--
All Comments