日本網球迎來歷史性一天 - 網球 Tennis

Table of Contents

日本網球迎來歷史性一天 中國李娜後卻再無新人

 北京時間9月6日消息,在美網四分之一決賽中,錦織圭和大阪直美雙雙擊敗各自對手,
攜手打入最後的四強,這也是公開賽時代以來,在同一項大滿貫中,同時有一男一女兩位
日本選手打入四強,日本網球的歷史再度被刷新。

  這是錦織圭五年以內第三次在美網打入四強,前兩次是2014年和2016年,都是偶數年
,再加上去年沒有參賽,所以是他最近四次參加美網第三次打入四強,紐約法拉盛顯然已
經成為他的福地。值得一提的是,此次在四分之一決賽擊敗的西裡奇,正是他在2014年決
賽時的對手,此番也算是在同一塊場地報了一箭之仇。而錦織圭至今依然是亞洲唯一打入
過大滿貫決賽的男選手。

  在經歷了去年下半年的傷病之後,錦織圭本賽季從挑戰賽一步一步打起,終於從紅土
賽季逐漸開始復蘇。在蒙特卡洛大師賽,他就背靠背擊敗西裡奇和茲維列夫兩位世界前五
,打入決賽後才輸給了納達爾。此後在法網和溫網也分別打入第四輪和八強,保持了相當
高的大賽穩定性,來到美網後他更進一步打入四強,憑藉此役的勝利,他在“通往倫敦”
即時積分榜上將重返前十,入圍年終總決賽希望大增。

 大阪直美本賽季的進步有目共睹,尤其是她在春季北美皇冠賽的表現更是一鳴驚人。先
是在印第安維爾斯擊敗了莎拉波娃、卡·普利斯科娃和哈勒普三位球後,拿到了第一個皇
冠賽冠軍,隨後在邁阿密首輪又淘汰了小威廉姆斯,刹那間成為這個春天最炙手可熱的新
星。

  跨過紅土和草地賽季後,大阪直美在北美硬地再度煥發新機,此番首次躋身大滿貫四
強,期間更是有三場比賽讓對手拿到不超過兩局,賽後她的世界排名將首次躋身前15,本
賽季積分更是將進入前十。照這樣的勢頭,她超過伊達公子成為史上最成功的日本女選手
,或許只是時間問題。

  相比於日本發球這幾年的迅猛發展,中國網球在2014年李娜退役後(2015年開始)卻
似乎有些停滯不前。女子勉強能拿得出手的成績也只有張帥在2016年打入了澳網八強;男
子方面,吳易昺去年在美網青少年組奪冠,又在上海挑戰賽封王,本來讓人寄予厚望,可
在今年全面進入職業網壇之後,由於傷病和狀態的原因,他的進步速度遠遠低於外界預期


  而日本男網,除了有錦織圭這位頂尖選手之外,他們在深度上也同樣讓我們自愧不如
。前100中,除了錦織圭外,還有丹尼爾太郎和杉田佑一,兩人最近兩年都曾打入拿到過
巡迴賽的單打冠軍。此外在101-200這個區間,還有四位日本男選手,而我們在前200中僅
有張擇一人。

  看到近鄰既有深度又有廣度,在國際網壇混得風生水起,著實令最近五年停滯不前的
中國網球羡慕不已。那麼何時輪到我們再次掀起一番波瀾,而無須每每到此刻就只能膜拜
和懷念李娜呢?

  (Ethan)

http://sports.sina.com.cn/tennis/china/2018-09-06/doc-ihiixzkm5496296.shtml

東京奧運可以期待

--

All Comments

Regina avatarRegina2018-09-10
日本雖然天災但希望他們可以靠網球多少振奮起來
John avatarJohn2018-09-13
大坂其實三歲就搬到美國,是美日雙重國籍,不太會講日文。選擇用日籍競賽是因為經費贊助多
Zora avatarZora2018-09-16
日本成年人禁止雙重國籍,大坂應該已經選日本籍了
Barb Cronin avatarBarb Cronin2018-09-19
日本不接受雙重國籍 大坂已經選日本國籍了
Poppy avatarPoppy2018-09-23
選日本籍很久了..基本上他根本不會講日文..wowow訪問頂多是講一句打招呼而已...
Zanna avatarZanna2018-09-26
最近訪問的時候會講一些簡單的日文了
Zora avatarZora2018-09-29
選日本比較好 資源集中於一身 美國現在有斯容 鑰匙...
Lauren avatarLauren2018-10-02
美女軍團太多人,還有coco riske bellis等人
Audriana avatarAudriana2018-10-05
其實她會講一些簡單的日文,聽力倒是不錯,所以常常日本訪問的時候,記者用日文問她用英文回XD
Audriana avatarAudriana2018-10-08
想看囧口又想起看錦織圭拿冠嗄
Harry avatarHarry2018-10-11
大坂 私底下很靦腆
Hazel avatarHazel2018-10-14
18歲以後就只能選擇一個國籍 當時大阪爸爸極力要他選日本籍 資源才多啊
David avatarDavid2018-10-18
選日本就是全國家的人關注你一個 大家都挺你 超棒
Daniel avatarDaniel2018-10-21
當然要日本啊 圭多被全國愛戴
Enid avatarEnid2018-10-24
大阪選了日本 是變成日本跟美國都愛戴他XD
Sierra Rose avatarSierra Rose2018-10-27
大阪跟林書豪一開始一樣吧,看起來像本國人就有親切感,當然狂支持,會不會說日語、中文其次。
Doris avatarDoris2018-10-30
她現在在接受松岡修造訪問,講了日文,反應很可愛XD
Belly avatarBelly2018-11-02
她是不是有跟錦織圭拍過廣告?
Noah avatarNoah2018-11-05
Naomi是日本新星啊 有代言關注很正常 只是這次之後會更多XDD
Elma avatarElma2018-11-09
一定要學會日文啊, 看看圭的身價, 日文一定要學好
Ophelia avatarOphelia2018-11-12
Uni要簽下Naomi大概也只是早晚的問題了 等Naomi的愛迪達
Eden avatarEden2018-11-15
合約走完 Uni大概就要來搶人了
Ula avatarUla2018-11-18
這個廣告嗎XD https://youtu.be/C8E2MD7PyXY
Annie avatarAnnie2018-11-21
搞不好兩個一起進決賽XD
Regina avatarRegina2018-11-24
印象中日本人也很崇洋 歐美人士在日本也很吃的開
Yuri avatarYuri2018-11-27
個人覺得wta已經有段時間沒有出現像hingis, henin 克媽
Emma avatarEmma2018-11-30
這種等級的明星, 希望osaka能成為下一個
Quanna avatarQuanna2018-12-04
雖是入日本籍,其實她更像個美國人吧,只是為資源考量,會不會結果日本人不挺,美國人也不愛,兩不討好?
Yuri avatarYuri2018-12-07
應該說進攻型的女星很久沒看到了,Woz以降的牆派很膩
Elma avatarElma2018-12-10
決賽觀眾應該會一面倒挺小威吧~
Ida avatarIda2018-12-13
日本民族性很強 不用擔心
Necoo avatarNecoo2018-12-16
東京奧運兩年後要開打,日本很願意看到一位奪牌希望
Ethan avatarEthan2018-12-19
日本很久沒有有主宰力的女將,亞運6金那位也是新寵兒
Rebecca avatarRebecca2018-12-22
日本人很瘋運動 能代表日本 我覺得應該會得到很多支持
Lily avatarLily2018-12-26
大阪直美又沒說不用日本名用什麼喇低賽 日本絕對支持
Ethan avatarEthan2018-12-29
又不是混韓國,日本不會有爭議吧…
Connor avatarConnor2019-01-01
美觀眾也很愛他好嗎
Ula avatarUla2019-01-04
之前福原愛就全國瘋狂而且Naomi Osaka,這名字講出來就是日本人
Agatha avatarAgatha2019-01-07
不像Latisha 看不出是人還是海鮮
Leila avatarLeila2019-01-10
都已經打到這種成績了 日本人怎麼可能不愛XD
Liam avatarLiam2019-01-13
日本人取日本名字,反觀
Poppy avatarPoppy2019-01-16
其實Naomi也是英文名,最有名的Naomi當數英國名模黑珍珠
Una avatarUna2019-01-20
Naomi Campbell 。
Edwina avatarEdwina2019-01-23
但是Naomi寫成漢字就又是道地的日本名直美,只能說當初父母有遠見,名字取得真好XD
Steve avatarSteve2019-01-26
大坂Naomi,她的名字並不是直美,不是叫Naomi就是叫直美
Thomas avatarThomas2019-01-29
媒體跟主播一直提供錯誤訊息,她的名字就是大坂なおみ
Olivia avatarOlivia2019-02-01
なおみ是假名並不是漢字,你翻遍日本所有媒體都沒寫過她叫大坂直美。
Caroline avatarCaroline2019-02-04
還有日本沒有規定名字一定都是要漢字組成。
Dinah avatarDinah2019-02-07
樓上說的沒錯,是我一時跳痛,公式姓名表記是大坂なおみ無誤,不應該寫成直美。
Edith avatarEdith2019-02-11
媒體錯就算了,許乃仁也直接叫直美......,目前在網球板能把她名字完全寫正確的不超過5個人。
Isabella avatarIsabella2019-02-14
因為你要先會日文才能寫正確啊
Isla avatarIsla2019-02-17
https://tinyurl.com/yaznyrk8
Elvira avatarElvira2019-02-20
真的很可愛,早餐吃貝果,場上送對手貝果XD
Isla avatarIsla2019-02-23
而且為什麼Naomi發音要擅自幫別人取直美,難道不知道Nao
Bennie avatarBennie2019-02-26
mi也可以叫尚美跟奈緒美嗎...所以不會日文還能幫別人取名?真厲害...
Kristin avatarKristin2019-03-01
至於阪坂這種不分的錯字跟會不會日文也沒關係吧...
Cara avatarCara2019-03-04
小威接班人
Quintina avatarQuintina2019-03-08
Free氣噗噗了 這名不是ptt版友取的喔 你氣噗噗對象錯人了我們不會日文 只是中文新聞看得懂而已
Kelly avatarKelly2019-03-11
你該先去指證媒體等等會好點
Mary avatarMary2019-03-14
我說的是媒體...
Bennie avatarBennie2019-03-17
在下只是順著新聞內容寫 至於你講的是不是正確 我也不知也沒辦法幫忙查證
Andy avatarAndy2019-03-20
板友也是跟媒體一直喊的我知道阿,但是還是只有少數網友
Charlie avatarCharlie2019-03-23
連主播報紙網路新聞都這樣寫 版友會這樣稱呼很正常吧
Hedda avatarHedda2019-03-26
知道,就像鄭泫一開始板友也跟媒體講錯成鍾賢,後來大家也改成鄭泫。
Puput avatarPuput2019-03-30
我問問日本朋友
Charlie avatarCharlie2019-04-02
其實在2017年有一位V大板友就寫過大坂的介紹了,當初名
Callum avatarCallum2019-04-05
字是打對的。
Dinah avatarDinah2019-04-08
就把直美看成是翻譯吧 外國人名有不同的翻譯也很常見
Odelette avatarOdelette2019-04-11
那就大阪娜歐蜜就好啦
Hedy avatarHedy2019-04-14
不需要說是幫別人取名
Zenobia avatarZenobia2019-04-17
就像Latisha翻成喇低賽或是拉提蝦,應該也沒什麼問題啊翻成詠然真的不知是....
Lydia avatarLydia2019-04-20
大坂娜歐蜜也行啊
Sarah avatarSarah2019-04-24
大坂娜歐蜜我認為可以,這算音譯。
Megan avatarMegan2019-04-27
只是多數人可能會比較喜歡大坂直美這個名字
Agnes avatarAgnes2019-04-30
Osaka好像也不只大阪這個翻譯
Christine avatarChristine2019-05-03
我個人是覺得有點鑽牛角尖啦 但我想會有人跳出來正義一下
Ophelia avatarOphelia2019-05-06
如果幫你名字改成什麼什麼你會開心嗎之類的我求證一下 問問日本朋友
Leila avatarLeila2019-05-09
https://i.imgur.com/fzg6kQ9.jpg 有這麼多
Eartha avatarEartha2019-05-12
Osaka沒有疑問,因為她的姓就是用漢字"大坂"。
William avatarWilliam2019-05-16
外文音譯最好了,叫 歐莎卡娜歐蜜
Audriana avatarAudriana2019-05-19
柯 尼氏寇瑞
Carol avatarCarol2019-05-22
柯米歐 打鐵-酷
Elma avatarElma2019-05-25
可是直美是wiki 的資訊
Frederica avatarFrederica2019-05-28
Wiki誰都能改.....
Lydia avatarLydia2019-05-31
https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1504105450.A.20D.html
Quanna avatarQuanna2019-06-03
#1PfjFg8D [情報] Naomi Osaka 大坂なおみ
Candice avatarCandice2019-06-06
去年 VWilliams大的介紹
Quintina avatarQuintina2019-06-10
所以現在連google給的資訊也是直美如果這資訊真的是錯的, 有必要更正 因為google說直美
Sandy avatarSandy2019-06-13
剛剛看中國的新聞 也是直美 等於說整個中文界都用錯了這很可怕啊...怎麼回事
Gary avatarGary2019-06-16
百度也是直美
Sandy avatarSandy2019-06-19
文字只是方便傳播的工具,吹毛求疵很無聊
Xanthe avatarXanthe2019-06-22
順手查了一下港台新馬中文所有主流媒體新聞 都是直美
Thomas avatarThomas2019-06-25
這裡又不是記者新聞稿,恐慌個X
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-06-28
其實她的官方推特就有寫她的日本名了
Olive avatarOlive2019-07-02
https://mobile.twitter.com/naomi_osaka_
Kumar avatarKumar2019-07-05
而且她的推特蠻多日本球迷支持她
Tom avatarTom2019-07-08
可以不用擔心日本人會不挺她
Madame avatarMadame2019-07-11
其實怎麼翻都可以 除非像鄭泫那樣 有公開認證自己的名字不然都只是翻譯的問題而已 MJ會來台灣跟香港質疑你該翻
Margaret avatarMargaret2019-07-14
喬丹或喬登嗎? 吵這個很沒意義 又不是人家已經認證像鄭泫那個 然後媒體還繼續寫錯的 鍾賢之類的 這才要批評
Faithe avatarFaithe2019-07-17
所以wiki要改了? 不過直美會不會比較親切.
Erin avatarErin2019-07-20
朋友說 free說的是對的 Naomi就是Naomi 沒有漢字當然也不是直美 但是在台灣要這麼稱呼應該沒關係
Callum avatarCallum2019-07-23
因為台灣是日本的好朋友 == 什麼跟什麼啊XD
Doris avatarDoris2019-07-27
小弟不會日文 但好歹也會50音 那個日本名就是Naomi
Caitlin avatarCaitlin2019-07-30
上面那是日本朋友說的 但似乎沒有很在意用直美稱呼就是了
Quanna avatarQuanna2019-08-02
認證?她本人官網及所有日本媒體都是打"大坂なおみ"這還不算認證?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-08-05
我說了啊 沒有漢字 當然也沒有大坂直美 日本人覺得怪
Dinah avatarDinah2019-08-08
日本人有時候很直 なおみ就不是直美 就算別的人會寫直美
Rebecca avatarRebecca2019-08-11
我是回樓上某J,喬丹那個例子跟大坂這完全不一樣,喬丹
Kyle avatarKyle2019-08-14
他還是無法體會為什麼我要寫大坂直美
George avatarGeorge2019-08-18
是音譯選字問題,直美已經是幫別人取名字。
Caroline avatarCaroline2019-08-21
不過嚴重性是低的啦 沒嚴重到冒犯 只是怪怪的而已
Bethany avatarBethany2019-08-24
大概對應的概念是 如果哪天中文名字可以用注音符號表示有的人姓用漢字 名只有寫注音 然後媒體自己配上那個注音常見的名字 這樣的意思吧
Emily avatarEmily2019-08-27
要注意到這細節對不講日文的媒體來說蠻難的就是
Lucy avatarLucy2019-08-30
而且大概覺得姓都寫漢字了 名也用漢字會比較一致跟好記
Susan avatarSusan2019-09-02
然後中文圈幫日本人的假名自己配漢字這件事歷史很悠久了
Charlie avatarCharlie2019-09-05
是啊!我能想到最早的例子應該是演歌天后美空雲雀(美空ひばり),日文表記是ひばり,中文圈直接寫漢字雲雀。
Megan avatarMegan2019-09-08
我對蒼井そら比較有印象 這真的沒甚麼好吵的
Olivia avatarOlivia2019-09-12
好困擾啊 叫大阪好沒親切感(?
Zora avatarZora2019-09-15
這當然沒什麼好吵的啊,要寫錯也沒關係,最怕就是不知道自己錯在哪,反而積非成是,像akiralee大還以為直美是她自己取的名字,殊不知這都是台灣媒體自己取的。
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-09-18
用音譯最好
Hamiltion avatarHamiltion2019-09-21
因爲漢字 跟ㄧ般音譯又不太一樣 這樣要怎麼下中文標題XD
Audriana avatarAudriana2019-09-24
跟官方建議啊最有用了
Hedwig avatarHedwig2019-09-27
翻直美也沒什麼問題吧 華語圈翻譯日文名本來就會給只有假名的名字對應的漢字 長澤雅美 宮崎葵 滿島光都是 如果本人對華語圈配的漢字有意見 正名後媒體通常也會配合改
Mason avatarMason2019-09-30
像澤尻英龍華 石原聰美
Agnes avatarAgnes2019-10-04
直美簡單好記