關於德國官員說國乒是無頭蒼蠅,茲查源頭是這篇
https://goo.gl/cr4nCv
Durchbricht Ovtcharov die chinesische Mauer?
13.11.2017 13:37
其中這一段
Für Prause hat sich dadurch ein Zeitfenster zum historischen WM-Coup geö
ffnet: "Momentan herrscht bei den Chinesen eine gewisse Unruhe. Sie wirken
kopflos und verunsichert. Vieles ist im Umbruch, wichtige Strukturen fehlen,
und die Zuordnung von Trainern und Spielern scheint nicht 100-prozentig
gegeben."
關鍵字是kopflos und verunsichert.
德語 kopflos:精神恍惚的(就像沒頭蒼蠅一樣……)
http://tieba.baidu.com/p/378234087
德語辭典 kopflos
① 無頭的。
② 沒有頭腦的。缺少考慮的
③ 群龍無首的。
http://www.godic.net/dicts/de/kopflos
und:"和"
verunsichert:"不安全"
德語辭典
變得不可靠的,變得不安全的
所以中文新聞說"但卻像無頭蒼蠅,感覺非常不安。"
這句話大致是沒有問題的
我完全不介意你來打臉
但要指責人家貼假新聞前,請先自己照證據好嗎?
--
All Comments