台灣樂天製果公司是不是要正名了 - 棒球

Table of Contents



LOTTE

日文 ロッテ

用國語念起來就是漏鐵

大家比較深知的應該是韓國的樂天巨人 日本的羅德小鴨 這兩支職棒隊
但因為日本也有一個樂天集團 而且球團標誌就是漢字的樂天

這對於2005年就進入台灣並註冊為台灣樂天製果會有點混淆

台灣樂天製果是不是應該要正名一下 不然用了不能用的文字

到時候疫情稍緩又有交流戰

就變成樂天跟樂天交流

--

All Comments

Edward Lewis avatarEdward Lewis2020-09-22
沒*沒關係
George avatarGeorge2020-09-25
棒球點???
Charlotte avatarCharlotte2020-09-28
「ロ」是方的 沒問題
Bennie avatarBennie2020-09-30
ロ 方的無誤 難怪要提告
Olive avatarOlive2020-10-03
正名什麼?難不成你跟隔壁鄰居養的狗名一樣也要正名?
Madame avatarMadame2020-10-06
無聊
Donna avatarDonna2020-10-09
比較要在意的是怕被台灣樂天球隊的種種爭議波及
Iris avatarIris2020-10-12
真打商標法官司不是先登記先贏。?
Connor avatarConnor2020-10-15
無聊
Selena avatarSelena2020-10-18
無聊
Quanna avatarQuanna2020-10-20
要正什麼?叫錯才需要正
Dorothy avatarDorothy2020-10-23
三四樓厲害 其他噓文看不出梗
Yuri avatarYuri2020-10-26
只有棒球這小圈圈在發燒啦 大部份的人根本不在乎中職好嗎